________________
भगवती सूत्रम् सः ८ उः १०
A. 419. Gautama! They are also infinite in number; and this holds good of all the living beings.
प्रश्न ४२० - वेमाणियाणं पुच्छा ?
Q. 420. And what about the Vaimānikas, pray ?
उत्तर ४२० - गोयमा ! अनंता अविभागपलिच्छेदा पण्णत्ता । एवं जहा णाणावर णिज्जस्स अविभागपलिच्छेदा भणिया तहा अट्ठण्ह वि कम्मपगडीणं भाणियव्वा जाव... वेमाणियाणं जाव... अंतराइयस्स ।
A. 420. The same infinite. And what has been said of karma enshrouding knowledge holds good of all the eight types of karma, till cne causing obstruction, and applies to all living beings, till the Vaimanikas.
प्रश्न ४२१ - एगमे गस्स णं भंते ! णाणावर णिज्जस्स कम्मस्स केवइएहिं
परिवेढिए ?
जीवस्स एगमेगे जीवपए से अविभागपलिच्छेदेहिं आवेदिय -
Q. 421. Bhante ! How many inseparable chapters of karma enshrouding knowledge encircle and envelope each and every space-point of a single living being ?
उत्तर ४२१ – गोयमा ! सिय आवेढियपरिवेढिए सिय णो आवेढियपरिवेढिए । जइ आवेढियपरिवेढिए णियमा अनंतेहिं ।
A. 421. Gautama! Sometimes it is so encircled and enveloped, and sometimes it is not. When it is encircled and enveloped, it is so, as a rule, by an infinite number of inseparable chapters.
प्रश्न ४२२ - एगमेगस्स णं भंते ! णाणावर णिज्जस्स कम्मस्स केवइएहिं
परिवेढिए ?
इयस्स एगमेगे जीव एसे. अविभागपलिच्छेदेहिं आवेढिय
Q.422. Bhante ! How many inseparable chapters of karma enshrouding knowledge encircle and envelope each and every space-point of an infernal being?