________________
भगवती सूत्र शः ३ उः २
times he created darkness, causing terror to the Bāņa-vyantaras, splitting the Jyotiskas into two, routing the body-guard gods, brandishing incessantly his Parigha-ratna under the sky, and all the time displaying its tremendous power. With his excellent speed, (he moved)...till through the centre of an innumerable number of islands and seas in the sub-human world; and having thus moved out, he arrived at Saudharma-kalpa, rushed to the vimāna named Saudharmavata msaka, and was at the assembly hall named Sudharmā. He placed one step on the padmavara-vedikā and the other step in the Sudharma Hall, and then with a terrific roar, he struck thrice with his Parigha-ratna on the thunder-bolt of Sakra shouting :
__Where's that Sakra, the Indra of the gods, their king ?
Where are his 84,000 Samanika gods ? Where are his 3,36,000 ___body-guards ? And where are those myriads of nymphs ?
To-day, I steal them. To-day, I carry them away. From this day, they are under my control.
In this manner, he uttered many harmful, unpleasant, un-.. palatable, inauspicious, indecent, ignoble and unworthy words.
[ Camarendra routed by Sakra ]
तए णं से सक्के देविंदे देवराया तं अणिठं जाव...अमणामं असुयपुव्वं फरूसं गिरं सोच्चा णिसम्म आसुरुते जाव...मिसिमिसेमाणे तिवलियं भिउडि णिडाले साहटु चमरं असुरिंदं असुररायं एवं वयासी : .
हं भो चमरा! असुरिंदा! असुरराया! अपत्थियपत्यया! जाव... हीणपुण्णचाउद्दसा! अज्ज न भवसि न हि ते सुहमत्थी ।
ति कटु तत्थेव सीहासणवरगए वज्ज परामुसइ। परामुसित्ता तं जलंतं फुडतं तडतडतं उक्कासहस्साई विणिमुयमाणं जालासहस्साई पमुचमाणं इंगालसहस्साई पविक्खिरमाणं पविक्खिरमाणं फुलिंगजालामालासहस्सेहिं चक्खुविक्खेवदिठिपडिघायं पि पकरेमाणं हुयवहअइरेगतेयदिप्पंतं जइणवेगं पुल्लकिंसुयसमाणं महब्भयं भयंकरं चमरस्स असुरिंदस्स असुररण्णो वहाए वज्जं निसिरइ। तएणं से असुरिंदे असुरराया तं जलंतं जाव...भयंकरं वज्जमभिमुहं आवयमाणं पासइ ।