________________
Bhagavati Sutra Bk. 1 Ch.9
137
foutcome of taking permitted things] प्रश्न ३०५-फासु-एसणिज्ज भंते ! भुंजमाणे किं बंधइ जाव...उवचिणाइ ?
उत्तर ३०५-गोयमा ! फासु-एसणिज्जं णं भुंजमाणे आउयवज्जाओ सत्त. कम्मपयडीओ धणियबंधणबद्धाओ सिढिलबंधणबद्धाओ पकरेइ। जहा संवुडेणं नवरं आउयं च णं कम्मं सिय बंधइ सिय नो बंधइ। सेसं तहेव जाव... वीइवयइ।
प्रश्न ३०६-से केण→णं जाव...वीइवयइ ?
उत्तर ३०६-गोयमा ! फासु-एसणिज्जं भुंजमाणे समणे निग्गंथे आयाए धम्मं नो अइक्कमइ आयाए धम्म अणइक्कममाणे पुढविक्काइयं अवकंखइ जाव ...तसकायं अवकखइ। जेसि पि य णं जीवाणं सरीराइं आहारेइ ते वि जीवे अवकंखइ । से तेणठेणं जाव...वीइवयइ ।
Q. 305. Bhante ! In taking what is pure and free of life, what does he bind,...till absorb ?
A. 305. Gautama! In taking what is pure and free of life, barring karma determining life-span, he loosens seven types of karma that are tied with deeper knots,...till such a restrained monk sometimes acquires and sometimes does not acquire karma determining life-span. The rest as aforesaid,...till ends gliding back and forth in the life-cycles.
Q. 306. Why is it so,...till ends gliding in the life-cycles ?
A. 306. Gautama! In taking pure and free-of-life objects, he transgresses not the religion of his soul ; and in not transgressing the religion of his soul, he is careful about the earthbodies,...till moving organisms, and also about the living beings whose bodies he enjoys. It is so, on account of this,...till ends glidings in the life-cycles.
[on change and non-change] प्रश्न ३०७-से णूणं भंते ! अथिरे पलोट्टइ नो थिरे पलोट्टइ अथिरे भज्जइ नो थिरे भज्जइ ? सासए बालए बालियत्तं असासयं सासए पंडिए पंडियत्तं असासयं ?