________________
४४
भगवती आराधनां तह वि किलिस्सदि जं सो' इति पठित्वा एवं व्याचक्षते । ..."तथा चोक्तम्
_ 'यदयमकामयमानां कामयते योषिदं बलादवशाम् ।
क्लेशमुपैति तथाऽसौ तदस्य परदारगमनफलम्' ।। अमितगतिका अनुवाद इस प्रकार हैं
'भुज्यते यदनिच्छन्ती क्लिश्यमानांगनावशा।
तदेतस्याः पुरातन्याः परदाररतेः फलम्' ।। २५. गा० ९७० में गोधाणुलुक्कं के दो अर्थ बतला करके तदनुसार दो अनुवाद उद्धृत किये हैं
न दृष्टमपि सद्धावं वक्रधीः प्रतिपद्यते । गोधान्तद्धि विद्यते सा पुरुषे कुलपुत्र्यपि ।।-अमितगति । x
x प्रत्येति न सद्भावं दृष्ट्वापि हि कपटनाटक तनुते ।
गोधागुप्ति योषा विदघाति नरस्य कुलजापि ।। यहाँ यह उल्लेखनीय है कि विजयोदयामें 'गोधाणुलुक्क' का अर्थ नहीं है।
२६. गा० ११८० (११८६) की टीकामें गाथाके 'आवज्जण' शब्दके प्राप्ति और सर्वथा वनाश ऐसे दो अर्थ लेकर दो संस्कृत श्लोक उद्धृत किये हैं जो उस गाथाके अनुवादरूप हैं तथा अमितगतिका अनुवाद उनसे भिन्न हैं
'प्राप्तिशंका च पंचानां हिंसादीनां यतेर्भवेत् ।
रात्रिभोजनसद्भावे स्वविपत्तिश्च जायते' ।। अन्ये तु अण्हयाणं व्रतानां आवज्जणं सर्वथा विनाश इति व्याख्यान्ति । तथा चोक्तम्
'तेषां पञ्चानामपि महाव्रतानां विनाशने शङ्का ।
आत्मविपत्तिश्च भवेद् विभावरीभक्तसंगेन' ।। २७. गा० ११९० (११९६) की टीकामें सिद्धान्त रत्नमालासे नीचे लिखे श्लोक उद्धृत हैं
याचनी, ज्ञापनी, पृच्छानयनी संशयन्यपि । आह्वानीच्छानुकूला वाक् प्रत्याख्यान्यप्यनक्षरा ॥ असत्यमोषभाषेति नवधा बोधिता जिनैः। व्यक्ताव्यक्तमतिज्ञानं वक्तुः श्रोतुश्च यद्भवेत् ।। त्वामहं याचयिष्यामि ज्ञाययिष्यामि किंचन । प्रष्टुमिच्छामि किञ्चित्वामानेष्यामि च किचन ।। बाल: किमेष वक्तीति व्रत सन्देग्धि मन्मनः । आह्वयाम्येहि भो भिक्षो करोम्याज्ञां तव प्रभो ।। किञ्चित्त्वां त्याजयिष्यामि हुङ्कारोत्यत्र गौः कुतः ।
याचन्यापि दृष्टान्ता इत्थमते प्रदर्शिताः । यह सिद्धान्त रत्नमाला अन्वेषणीय है।
www.jainelibrary.org
Jain Education International
For Private & Personal Use Only