________________
TRANSLATION
CANTO ONE 1. The Lord ( Visnu ), the spouse of Laksmī, who has a chaplet of peacock-feathers, who is honoured by the side-glances of loving Gopis and who has himself become the "adopted] son of Yasodā, adorns the settlement of cowherds.
2. O wise people, do you receive the story of his slaying of Kamsa, which, in fact, is pleasing like nectar and which I narrate ever clinging to the feet of teachers, [ and being ) urged by the quality of devotion.
3. Now, once upon a time, when the elder brother of Gada (i. e., Krsna), accompanied by his elder brother (i. e., Balarāma), was strolling in the yard of the cowpen where there were ladies engaged in milking the cows in the evening, he sees the son of Gāndini (i. e., Akrüra) approaching him in front.
4. [ Akrūra] who was paying homage there seeing the (particles of ) dust on the ground marked with [ the signs of ] lines, chariots, conchs, lotuses and banners; whose body was covered with horripilation, was wet with tears of joy and was blooming;
5. who was blinking his eyes at every moment in meditation; who had placed his folded hands on his head that was bending; and who was coolly meditating on the flashing self that was in front of him and that possessed infinite wonders.
6. Nothing from outside disturbs an individual who greatly experiences the happiness [ of the realization] of the great Brahman, who does not see the range of objects round about him, who does not hear the loud noise that is set out (round about him),
7. who is weeping for a moment and laughing now and then, who is standing breathless like a pillar for a moment and who is
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org