________________
TRANSLATION
123
58.
59.
60.
61.
what we see is not the deer but soot risen from the fire on Sankara's forehead! The creator placed the dark spot on the moon so that people might not mistake the day for night when they saw your bright face, the veritable moon ! Or rather the moon shines bright showing clearly the dark spot of his grief that he will have to be away from the water-lily. Nonsense to say that the dark spot is a deer ! If it were a deer, how could, tell me, the lions living in the caves of the eastern mountain even for a moment ignore it (even when) it is within their range ? Look at the moon, o fine-eyed one, to your heart's content. Nothing else is more lovely than this for men to behold ! One and the same thing appears different to different people. This moon appears ‘poison-rayed' to the unhappy but 'nectar rayed to the happy ! Every one always favours the members of one's own) family. No wonder, the moon gives (most) pleasure to the eyes (of all) for the moon is the child of the eye (of the sage Atri) ! The moon has learnt the power to burn and to torment from the snakes in whose company he (she) lives on Śankara's head. Ask the lovers who convincingly prove it when they are separated from each other. It is but natural that the lotus and the moon should be at loggerheads ! They both are born in the same water. Sibling rivalry !
63.
64.
65.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org