________________
Even a fraction of a word, when used without being necessitated by the context, is useless (Nirarthaka). In the next verse (203), the expression Kurangekşaņā indicates one lady. In verse 204, on the other hand, many activities of the eye are described; hence the plural is justified, as Hemachandra observes in the gloss.
Some authorities do not regard Uselessness or Nirarthakatva as a poetic blemish in case of Yamaka and other figures of word, as, e.g., in the quotation no. 205, cited from the śiśupālavadha (X. 90).
(2) The second blemish of the word, called Asādhutva or grammatical incorrectness, occurs when the word used is ungrammatical. The verse (207) from the Kirātārjuniya (XVII. 63) contains the word 'Ajaghne' which is made up from 'Han' with 'a' and is used in the Ātmanepada wrongly. For, Ātmanepada is sanctioned only when the thing struck is one's own limb, which is not the case here; since Arjuna strikes the chest of Lord Siva.
In this connection, Hemachandra notes that there is no poetic blemish of Asādhutva, if ungrammatical words are used to quote the words of others. For, all imitations are innocent. The Thirteen Vākyadoșas Explained
The next Sūtra (Ill. 5) enumerates the thirteen faults of a sentence called Vākyadoșas. These faults are (1) cacaphony due to omission of euphonic combination (Visandhi), (2) deficient in words (Nyünapada), (3) containing redundant words (Adhikapada), (4) with (needlessly) repeated word (Ukta or Kathipada), (5) containing misplaced word (Asthanasthapada), (6) having deminishing excellence (Patatprakarsa), (7) resumed though concluded (i.e., resumption of the concluded sentence for addition of an adjective - Samāptapunarättam, (8) elision of a Visarga in excess (Avisargatvam), (9) having a marred metre (Hatavịttam), (10) confused or having the words mixed up (Sankirna), (11) having a parenthetical expression (Garbhita),
309
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org