________________
formation every moment in the form of creation, existence and destruction, is meditated upon.
नानाद्रव्यगतानन्तपर्यायपरिवर्तनात्
सदासक्त मनो नैव रागाद्याकुलतां व्रजेत् ॥१५॥ Meaning : The mind, which is always attached to something or the other, does not become overpowered by love or hatred if it is contemplated that every substance has inherent potential of innumerable transformations undergoing perpetually.
धर्मध्याने भवेद्धावः क्षायोपशमिकादिकः ।
लेश्याः क्रमविशुद्धाः स्युः पीतपद्मसिताः पुनः ॥१६॥ Meaning : In the religious meditation the existence of the tendency to either totally annihilate or partially suppress the karmas is always possible. The meditator who goes on progressing on and on in the religious meditation becomes purified day by day and assumes spiritually the states represented by yellow colour, cream colour, or white colour.
अस्मिनितान्तवैराग्यव्यतिषङ्गतरङ्गिते
जायते देहिनां सौख्यं स्वसंवेद्यमतीन्द्रियम् ॥१७॥
Meaning : The yogis, when transcend into such meditation experience bliss of soul, beyond the physical senses.
त्यक्तसंगास्तनु त्यक्त्वा धर्मध्यानेन योगिनः । ग्रेवेयकादिस्वर्गेषु भवन्ति त्रिदशोत्तमाः ॥१८॥ महामहिमसौभाग्यं शरच्चन्द्रनिभप्रभम् । प्राप्नुवन्ति वपुस्तत्र लगभूषाम्बरभूषितम् ॥१६॥
Ninth Chapter
233
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org