________________
I 6
living beings and in fact all eighteen sins (see I 91) are based on 'contact (puţthā kajjai). They are always due to one's own doing (atta-kaņā kajjai) and every action has a continuous development (ānupuvvim kadā kajjai). **
4 (8ob) My. is questioned by the disciple Roha (nine good qualities). Among cosmic and spiritual realities, starting with the world and the non-world, none is anterior and none is posterior (anānupuvvi), all of them being equally without beginning; simile of the hen and the egg. Two gāhās. * *
A number of the realities referred to will reappear in I 92: the intermediate spaces, the hulls of wind and water, the regions, continents, oceans and parts of the world, the beings, the fundamental entities, measured time, karman, lessā, view, belief, knowledge, instinct (sannā), the bodies, activities and spiritual activities, substances, space-units, conditions (pajjava) and unmeasured time (addhā).
5 (81a) Mv. is again questioned by Goyama. The cosmos has an eightfold articulation (atthavihā loga-tthii pannattā): [1] wind rests (paitthiya) on space, [2] water rests on wind, [3] earth rests on water, [4] living beings rest on earth, [5] inanimate matters rest on the souls, [6] the souls rest on karman; moreover, [7] inanimate matters are 'caught' (samgahiya) by scil. are in the grasp of the souls and [8] the souls are 'caught' by karman. Two similes explain this: the inflated bladder the top part of which is filled with water and the man floating on the water by means of an inflated bladder.
Cf. SCHUBRING, Worte Mv. p. 22. The statements on the cosmic system have their starting-point in ? (world, non-world) and esp. in 4 where space, wind, water, earth, beings and karman figure among the realities referred to. For 3-, 4-, 6- and 8-fold loga-thii cf. Thāņa 132b, 213b, 358a and 422b resp.
6 (83b) The interpenetration of soul and matter; simile of the ship sunk in water.
The simile of the sinking ship (interpenetration) in a way contrasts with that of the floating man in 5 and that of the raft in ? (contiguity).
7 (83b) On fine and coarse moisture-bodies (sineha-kaya and āu-yāya): the former quickly perish because of their instability, the latter cling to each other and are more durable. * *
We shall meet another sineha-kāya (the 'glue-body') in I 101; cf. Lehre p. 88, n. 4 = Doctrine p. 133, n. 1.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org