________________
NIYAMSARA.
43
85. He, who avoiding (all sorts of) disinclination towards conduct, is absorbed in self conduct, is said to have repentance, because he himself is the embodiment of repentance.
उम्मग्गं परिचत्ता जिणमग्गे जो दु कुणदि थिरभावं । सो पडिकमणं उच्चइ पडिकमणमो हवे जम्हा ॥८६॥ उन्मार्ग परित्यज्य जिनमार्गे यस्तु करोति स्थिरभावम् । स प्रतिक्रमणमुच्यते प्रतिक्रमणमयो भवेद्यस्मात् ॥८६॥
86. He, who avoiding the wrong path, firmly walks in the right path of the Conquerors (Jinas) is said to have repentance because he himself is the embodiment of repentance.
मोत्तूण सल्लभावं हिस्सल्ले जो दु साहु परिणमदि। सो पडिकमणं उच्चइ पडिकमणमो हवे जम्हा ॥८७॥ मुक्त्वा शल्य भावं निःशल्पे यस्तु साधुः परिणमति । स प्रतिक्रमणमुच्यते प्रतिक्रमणमयो भवेद्यस्मात् ॥८७॥
87. A saint, who avoiding all thorny thought-activities, enjoys the modifications of only an unblemished thoughtactivity, is said to have repentance ; because he himself is the embodiment of repentance
चत्ता अगुत्तिभावं तिगुत्तिगुत्तो हवेइ जो साहू। सो पडिकमणं उच्चइ पडिकमणमओ हवे जम्हा ॥८८॥ त्यक्त्वा ह्यगुप्तिभावं त्रिगुप्तिगुप्तो भवेद्यः साधुः। स प्रतिक्रमणमुच्यते प्रतिक्रमणमयो भवेद्यस्मात् ॥८८॥
88. A saint, who avoiding uncontrolled thought-activities, is absorbed in the three-fold control (of mind, body and speech), is said to have repentance; because he himself is the embodiment of repentance.
मोत्तूण अट्टरुई भाणं जो झादि धम्मसुकं वा। सो पडिकमणं उच्चइ जिणवरणिदिवसुत्तेसु ॥८६॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org