________________
NIYAMSARA.
17
32. The instants of the practical time are infinite times (of the number of) atoms, which again are infinite times (of the number of) souls. (Time-points) which are packed full in the universe, are (called) the real “ Time."
जीवादीदव्वाणं परिवट्टणकारणं हवे कालो। धम्मादिचोसेणं सहाउगुणपजया होति ॥३३॥
जीवादिद्रव्याणां परिवर्तनकारणं भवेत्कालः। धर्मादिचतुर्णा स्वभावगुणपाया भवंति ॥ ३३ ॥
33. That by the help of which, all substances, soul, etc., are altered in their own modifications, is " Time." The four substances ; the medium of motion, (the medium of rest, space and time) have (only) their own natural attributes and modifications.
एदे छद्दव्वाणि य कालं मोत्तण अस्थिकायत्ति । णिदिट्टा जिणसमये काया हु बहुप्पदेसत्तं ॥ ३४॥
एतानि षद्रव्याणि च कालं मुक्कास्तिकाया इति । निर्दिष्ठा जिनसमये कायाः खलु बहुप्रदेशत्वम् ॥ ३४ ॥
34. Excepting Time, (the other five) of these six substances, (are known) as “Extensive substances,” (Astikaya). Extensive substances occupy many spatial units, as mentioned in Jaina scriptures.
संखेज्जासंखेज्जाणंतपदेसा हवंति मुत्तस्स । धम्माधम्मस्स पुणो जीवस्स असंखदेसा हु॥ ३५॥ लोयायासे ताव इदरस्स अणंतयं हवे देहो । कालस्त ण कायत्तं एयपदेसो हवे जमा ॥३६॥ जुम्मं ।
संख्यातासंख्यातानंतप्रदेशा भवन्ति मूर्तस्य । धर्माधर्मयोः पुनर्जीवस्यासंख्यातप्रदेशाः खलु ॥ ३५॥ लोकाकाशे तद्वदितरस्यानंता भवन्ति देशाः। कालस्य न कायत्वं एकप्रदेशो भवेद्यस्मात् ॥ ३६ ॥ युग्मं ।
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org