________________
XV
[ वियोगिनी छन्दः ]
अभिभूय कषायकर्मणामुदयस्पर्द्ध कपक्तिमुत्थिताः ।
जिन ! केवलिनः किलाद्भुतं पदमालोकयितुं तवेश्वराः ||१||
abhibhūya kaṣāyakarmaṇām udayaspardhakapanktim utthitāḥ | jina kevalinaḥ kilādbhutam padam ālokayitum taveśvarāḥ||1||
O Jina! Omniscient beings have overcome all the series of aggregates of the passion-producing [mohaniya ] and other ( knowledge-obscuring, etc.) karmas, (karmas) which have matured to their full intensity [udaya-spardhaka] and have begun (to yield fruit). Only (these beings ), having risen to perfection, know your wondrous nature. (1) [351]
तव बोधकलामहर्निशं रसयन् बाल इवेक्षुगण्डिकाम् ।
न हि तृप्तिमुपैत्ययं जनो बहुमाधुर्यहृतान्तराशयः ॥ २ ॥
tava bodhakalām aharnisam rasayan bāla ivekṣugaṇḍikām | na hi tṛptim upaity ayam jano bahumadhuryahṛtāntarāśayaḥ||2||
Like a child enjoying the flavour of a piece of sugar cane, this person (i.e. the author), with inner heart captivated by the extreme sweetness (of experiencing you), savors day and night (the ambrosia in the form of) your omniscient knowledge, but is never satisfied (i.e. he always desires more), (2) [352]
इदमीश निशायितं त्वया निजबोधास्त्रमनन्तशः स्वयम् ।
अत एव पदार्थमण्डले निपतत् क्वापि न याति कुण्ठताम् ॥३॥
idam îsa niśayitam tvayā nijabodhāstram anantaśaḥ svayam ata eva padarthamandale nipatat kvāpi na yāti kunthatām//3||
O Lord! Your own weapon, in the form of knowledge, has been sharpened innumerable times (during the mundane states) by self- ( exertion). As a result, (this knowledge, now in a state of omniscience), is never blunted, even as it falls upon the totality of objects. ( 3 ) [ 353]
इदमेकमनन्तशो हठादिह वस्तून्यखिलानि खण्डयन् ।
तव देव ! द्गस्त्रमोक्ष्यते युगपद्विश्वविसर्पिविक्रमम् ॥४॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org