________________
200
Studies in Jainology, Prakrit
reasons may be that the works of Jinasena and Gunabhadra are the author's main sources and the other that he may have had some special aptitude for Sanskrit in which he has composed his Caritrasāra. At times, his sentences or clauses become strings of Sanskrit words with Kannada pronouns, verbs, gerunds or case-terminations just added to them; and yet, his style shows admirable ease and polish. For instance: 1. avikāriyembom bhrū lalāļa nayana nāsāputosta
sirassirodhara karacaranodara vikāra virahitanum (pp.8.24-9. 1-2). nija tumdadim tanna namaksaramam baredu (pp.86.
24-87. 1). 3. idadesa kambalamendu madanadāhanasmlapteyado!
(p. 105. 14-15). The language of this work shows some noteworthy Prakritic influence also. It is interesting to know that Camundaraya resers here along with several scriptural works, to Acara (p.7.17), Prajñapti (p.7.18) and Aradhanā (p.24.8) which are obviously the Mulacara of Vattakera," the Triloka Prajñapti of Yativrsabaha! and the Bhagavati Aradhanā of Śivarya,'' all of which command great reverence among the Digambaras even today. Further, he proudly and respectfully refers - perhaps following tradition as the riaiure of the wore would expect - to the Ardhamagadhi language more than once:
asesa bhāsā svabhāva sarvārdhamāgadhi (p.67. 100). and vividha bhāsā svabhāvakārdhamāgadhĩ (p.185. 10). Then we find three Prakrit verses quoted in this work: 1. Verse No. 30 (p.40) : Dasu hetthimāsu pudavisu etc. 2. Verse No. 31 (p.42): Dassana vada sāmāyiya etc. 3. Verse No. 45 (p.56) : Padigahamuccathāņam etc. All these three have come down to us in corrupt form.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org