________________
Studies in Jainology, Prakrit
*
1.
2.
3.
4.
5.
REFERENCES AND NOTES
Paper published in Studies in Indian History and culture (P.B.Desai Felicitation Volume), Dharwad, 1971.
The genuine title of this Prakrit work (1st century A.D.) is Aradhana. There are two editions of this work, Bhagavati Aradhanā (Bombay, Sam. 1989) and Mūlārādhanā (Sholapur, 1935), All the references to this work herein are to the Sholapur edition.
The vow resorted to by Ganga Marasimha described in Ep.Carn. Vol. II., is evidently of Avichāra variety.
Some verses of Acarya Jinasena (9th Cent.A.D.) in his Adipurana (verses 226-250) (Bhāratiya Jñaānapitha, Varanasi, 1963) regarding the practice of this vow by King Mahabala very well support this view.
For further details on this subject, vide Jaina Theory of Sallckhana, by Dr.T.G.Kalghatagi, The Voice-of Ahimsa. Vol.XII-2 and Santhārā aur Ahimsa, by Pt.Sukhalalji Sangavi, in his Darsan aur Chintan II, (Gujarat Vidyasabha, Ahmedabad, 1957).
Jain Education International
265
The usage is like sallekhanā-vidhiyim (Ep.Carn. Vol.II, 384). samnyasana-vidhiyim (Ibid, 141) and samādhī- vidhiyim (Ibid, 142). The Vaddārādhane, at times, specifies the same as bhaktapratyakhyāna-vidhiyim, p.24, 20). In Ep.Carn, Vol.II, 59, we find “aradhanavidhiyim mūru divasaṁ nāntu” etc., The editor has translated it as "having observed the vow for three days with the rites of worship" etc. The right translation would be having observed the vow for three days as per the rules laid down in the Aradhana, or having
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org