________________
17
To 5.3, Vāgobata enumerates the nice Rasas. As Inānapramodagaại comments on those, be gives details of #12 and other 26. He also refers to the views that as are ten, rasas are 4; he also suitably illustrates.
lo 5.5, Vagbhata defines NA. Here Jrānapramodagani defines, explains and illustrates 1 and its different types.
In 5.6-7, Vägbhata defines a. Here also, while Jnanapramodgani gives his balanced and considered comments, he further delines, explains, analyses and illustrates the four principal types of aar and this is followed by the details on the same lines of the sub-types. Here he is invariably precise and to the point.
After giving further details of wat in his comments on 5.8-9, the commentator defines and illustrates the eggs of heroes. He takes up the anges in his Vștti on 5.10-11 and onwards and gives in brief, though clearly and precisely, with very fine illustrations, most of the problems associated with a fl till his time. Naturally therefore, he is very much elaborate in his comments on 5.12.
This much of discussion would be enough for us to grasp his method, treatment, line of thought following convention and so on. He seeks help principally from Bharata's at 41183 as also that of 1721, Unfa57, 316270, 271217, and many othor writers, critics, poets. The result is that he has succeeded in giving to us a Vịtti in which he has very systematically, scientifically and clearly summarized the thinking of his predecessors. He krows what to take, from where, and how to use it. He therefore fulfils here all expectations that we have of a successful Vșttikāta; he is almost a Bhasyakära here. This is ample proof of his thorough grasp and scholarship. It is very much likely that Joānapramodagani took full advantage of the thinking and analysis of writers later than Vāgbhața because all important writers on Sanskrit Poetics precede him.
(13) Linitations of Jnānapramodikā :
It would be proper to refer to some of the limitations of the Vrtti in order to have a correct appraisal of the achievement of Jnānapramodagaại in this Vrtti.
(1) The Vrttikāra's hold on grammar is near perfect and he has mastered the works of all grammarians, Jain and non-Jain both. Now and again, he quotes these authorities and cnters into very elaborate discourses on grammatical uses. Here, very often being over-elaborate he shows himself to be irrelevant to the context. Very often his mind seems to be saturated with grammar. This does not help in the task of interpretation or serve the purpose of the Vștti. A few examples of too much of granmar may be found in his Vrtti on 9.91: 1.96: 9.919; 9.99; 9.36: 3.6.3.20. 3.90; 8.8; 8.93; 8 219 and .108. etc.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org