________________
Text Of B Corrections to Translation....
the present context], O King Bhoja, have indeed increased her greatness (gurumā Sk. gurutva, garimā) and thus (thereby) you have increased her joy. V62: 14 : Read : tip of [King Bhoja’s] sword ! V64 (Translate now :) The earth is like a celaya 'Sk. cela or caila-a garment, the principal mountains (kulagiri) and the like (kulagiri-pamuhā, Sk. kulagiri-pramukhāh) are even soexactly so-(taheva Sk. tathaiva). The greatness (garnattam Sk. gurutva) of the fallen (padiānaṁ Sk.patitānām) is weighed on the strength of one's arm; this you (alone) can do (O King Bhoja !] V68:13 : Read : (dayā)
12: Read : with this thought, out of compassion V72:15: Read : considers beautiful V73 : last line read after "it gives you little." Or rather, the earth offers herself, O King Bhoja, to you for taking the hand in marriage (alternately, for levying a tax) as kara grahana has a double meaning. V74: last line, (after longed for). By this (supernatural) power you have added another excellence (guņa) to the earth, namely that of greatness. V75: Note : The earlier part of the first half of this gāthā may be reconstructed or restored as the 375virfasi (The earth) which was highly respected. Now, we may translate the whole gāthā as follows: As you hold in possession (rule over the earth which was lightened (lahuā Sk. laghukā) [by you), which is now extended (viulā, Sk. vipulā) and which was highly respected by the animals (like the Tortoise, the Boar, etc.) how is it that you have conferred, it is indeed a matter of great wonder an altogether different kind of (i.e., extraordinary) excellence - greatness on this earth (gaurava means weightiness as well as greatness). 176 [Translate this gāthā as follows :) Do not think, 0 earth, that your msttikabhāra (burden-weight
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org