________________
5%
DEŚYA WORDS FROM THE MAHĀÞURĀŅA
In fine, a word on the interpretation of the Deśya words is not here out of place. A glauce at some of the conflicting views on the spellings and especially on meanings of some of the Deśya words in our data (e.g. dodda- dodda, gotndala-guíndala, kuhani, kuhini etc., and meanings of words like ghanghala, cumbhala) will at once indicate the plight of Deśya study in general, Now that numerous Ap. texts have been published, very rich M.I.A. lexical data have become available. And now it bas become considerably easier to remove obscurities and uncertainties regarding the form and meaning of many Deśya expressions and to verify the information of early authorities like Hemacapdra. This is illustrated by a sumber of words in the present study wherein we have succeeded with the help of the light thrown by the context and parallels elsewhere to remove some earlier misunderstanding, conflict or ambiguity.'
To any one who has worked on these lines with an Ap. text, it will be quite obvious that a compilation of a Dictionary of Desya words aud expressions that are actually attested in Pk. and Ap. works, along w.tá origia il citations, is an urgent task before the MIA. scholarship.
1.
See especially discussion under the following words: uccoli, cumbhala, gbāra, tuppa. coppada, ayallaa, mandira, veyadiya etc.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org