________________
APPENDIX II
319
1381. Katāri-'a dagger'
[Gloss on kampana- at MP. 83 6 6 and on jhasa- at NC. 5 4 3. Cf. kaffari-= ksurika-, 'daggar' (D. 24.) ; Ramanujaswami has rendered kşurika and consequently kattāri- with "knife'. But kațäri- is known in the sense of 'dagger', rather than 'a knife'; cf. also kafara= kşurikadagger' (H. 4. 445, illustration 2); Tri. II has churi- in the sense of 'dagger.' Cf. kaftara- occurring in the sense of 'dagger' in Sam. K; cf. Hindi, M. katar= 'a sort of dagger'; See ND. katar= 'dagger, small sword' ; cf. also Kan. kafari, Te, katāra, Ta. kattāri in the same sense.]
1482. Katikaņa—'dagger' (?).
(Gloss on kattarı- at NC. 918 12. The word is obscure; the source of the word is not clear ; cf. kaditalla= 'some armour or weapon associated with the belt' (Br. K. 56, 298); cf. MW. kafitala (L)= 'crooked sword, sabre, scymitar'; cf. Kan. kaạitale= 'leather shield'; kana= 'hilt or handle' and kane= stri-kafivastra-bandha-]
1383. Kadhi-'a dish prepared by mixing gram-flour with butter-milk,
boiling it and seasoning it with spices'. [Gloss on dhūvai at MP. 5 15 10. Cf. G., M., Kon, kadhi- 'a kind
of Indian soup'; cf. English curry= 'a highly flavoured Indian dish'] 1384. Kalijā--'the liver'.
[Gloss on vokka- at MP. 11 24 12. Cf. Mw. kaliya(L)= 'the liver'.
For N.I.A. derivatives see ND. kalejo= 'the liver'.) 1885. Kārpaţika—'a traveller, a pilgrim'.
[Gloss on desia- at 54 17 7; cf. kāpaţika-= 'a rogue-beggar' (Br. K. 65, 23) ; cf. MW. kārpata-=(L)='one dressed in ragged garments, a
beggar' and kar patika='a pilgrim' (Kathāsaritsāgara).] 1386. Kāsthabbaksaņa-'burning oneself alive on a wooden pyre'.
(Gloss on sala- at MP. 60 5 11, cf. kāştha-bhakşanas "burping oneself alive"; literally, 'being eaten away by wood" (Supplement to J.O.I., vol.x, no 2, p. 120); cf. MW. kaşthabhakşana= 'devouring
of wood (of the funeral pile). ] 1387. Kuruvila-'a crab.'
[Gloss on kikalāsa- variant reading of kailasa- noted by T manuscript at MP. 78 14 8. Cf, kurucilla- v.1. kuruvilla-- kulira, 'a crab' (D. 2 41) and kuruvilla= 'crab' (Pāi. 305). Taking into consideration G, karacalo, the spelling kurucilla- appears to be preferable to kuruvillaca- and va- are easily confused in Mss.]
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org