________________
APPENDIX I
311
1331. Caluya-(JC.) 3 5 4 'a sieve'.
[The relevant passage is - "caluya caffuya cūriyau" - 'the sieve and the ladle were broken to pieces' PSM. does not note it. Cf. M cālņi = 'sieve or strainer and cal-ne= strain, sift.]
1332. Cimdha- (JC.) 1 16 3 'rags'.
(vastra - khandan=(81.); PSM. does not pote it ; cf. ciñdhiya- occurring in tbis very sense in KC. at 1 17 8; cf M. cindhi, Kon. cinai; G.
cindadi, Kon. cindi= 'shred, strip, rag'.] 1333. Cilisāvana-(c.) 2 11 5, 3 10 14, 4 13 16 'loathing, disgusting
(=jugu psakara- (gl.); cf. cilisārana occurring in this very sense and context in PC. II. The word is usually found used in the context of the description of human body. Cf. cilasi= 'disgust' (Iñāneśyari); cf. M. ciļasvāne- 'loathing, disgusting, nauseating'.) The word cilisāvana- is made up of cilisa-+ causative suffix-āva-+ Agentive suffix- ana-. It is not clear wheather the base cilisa, in
cilisavāna- is connected with the constituent cili- in cilivvila-. 1334. » Cumucum-'to warble, to twitter (w.r. to parrots)':
cumucumamti (pres. 3 pl.) JC.) 1 21 1, 2 27 12.
[Compare Kan. cuma cuma= 'sound emitted by rats'. ] 1335. „Coppada--(JC.) 2 24 3, 3 36 16, 'a greasy or fatty substance'.
[The gloss loosely renders it with mrakşaņe; the expression at 3 36 16 "vasa- cop padu" - 'a greasy substance in the form of marrow'. Cf. Cf. PSM. coppada-= mrakşaņa-, 'a greasy substance like ghee, oil etc.. and cop pad mrakş-, 'to besmear' (H. 4 191 ; Tr. 3 1 117); cf. also cuppa- = sasneha-, 'greasy' (D. 3 15). Ramanuja swami (vide Desināmamālā, Glossary) renders sasneha- and copsequently cuppa- with 'freindly'. The cause of misunderstanding is the ambiguity of the Sk. word sneha-, which means 'oil' and 'affection'. Cf. coppadayaoccurring in the above sense in PC. III; cf. G. copaad-vu='to besmear,
to grease'l 1336. Chāli - (JC.) 3 11 15 'a she-goat'.
[The editor renders it with chāgi -, aja ; cf. PSM. chalz= chägi, and chala -= chäga - (H. 1 191); cf. late Sk. chagalaka in the sense of
'a goat'.] 1337. Jagadamta-(NC.) 3 15 12 'harassing. oppressing'.
[=bhañjan(gl.); the relevant passsage "asesa-desa jagad amtau”-'harassing or oppressing all the countries' ; cf. jagadia-= vidravita, kadarthita,
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org