SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 296
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 285 PURE DESI WORDS in the sense of eagerly' in KC. ; cf. MW, pātha) ] lal-, 'to desire' (Dhātu 1211. Lālāpimdi-52 20 16 'a pole placed in front of the elephant's trunk'. (=gajamukhāgrakāştha- (gl.). The relevant passage is - kari-karacandihi-lalapiņdihi. .........iya so jujjhiu' - 'he fought by means of the poles tied to the front of the elephant, which were as fier trunks'. PSM, does not note it. The word lalāvimda-occurs in NC. at 3 16 6 and is rendered with lala+pinda- by the editor. The commeptator here gives "mukhakästham lalapimdi". The relevant passage in NC. is - "gaya gayadamta-musala-dalavattiya lalāviņdi vihattiya loftiya" - the elephants were destroyed with tusks (used as weapons), being clubbed with their own front tying-poles, they rolled over'. MW. notes lalika in the sense of 'a rope round the nostrils of a horse as found in Lexicons only.] 1212. »Luh-'to wipe off, to remove 'to wash off'. luhai (pres. 3 s.) 58 18 1; luhivi(abs.) 40 15 1, 55 11 12; luhi(imp. 2 s.) 52 13 1; luhau (imp.3.s) 64 9 11, luhiya- (p.p) 12 17 4, 62 5 2. [=sphefayati, sphetayitvā, vinaśya, pramārjaya, mārjayatu, pronchita, mosta, sphetita (gl.); cf. luh-= »mri-, 'to wipe' (H. 4 105 : Tr. 3 1 48). Cf. Wluh- occurring in this sense in PC. I, II, III, & Bh.; cf. T G. loh-vu= "to wipe off, cleanse by rubbing', For N.I.A. derivatives See. ND. bhulnu= 'to make a mistake, go astray, forget' Cf. Sk. lus-, 'to rob, steal' (Dhātu pātha).] 1213. Lūr-'to cut'; lūriya- (p.p.) 7 5 9, 67 15 12. (=vidarita-(gl.): cf. lūr- chid-; 'cut' (H. 4 124; Tr. 3 1 67); cf. N lur- occurring in this very sense in NC. & KC. For N.I.A. derivatives see ND. luchnu= 'to pull out by force, snatch, claw and lächnu= 'to tear down'. See » ullür - & lūrana-] 1214. Lūrapa- 28 27 3, 66 2 9 'cutting asunder' (See N lūr- and ullur1215. WLhikk — 'to hide, conceal, disappear': Thikkai (pres. 3.s) 50 3 5; Thikkivi (abs.) 69 21 2, 88 9 9; Thikkeppinu (abs.) 88 3 5. 98 10 14: Thikkävai (caus. pres.3.s) 24 14 4; Chikkavilya(caus. p.p.) 1 13 9, 36 10 11, 71 16 8, 100 6 12. TEtirobhūtva, gopitam (gl.): cf. Vlhikk = ni+li, "hide' (H.4 55, Tr. 3 1 8) and naś= 'perish' (H, 4 258); cf Thikka-= gata. (Tr. 3 1 132, 178) and PSM. Thikka-(D)= naşta-; cf. » Thikk- occurring in this sense in NC., Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001536
Book TitleMahapurana of Puspdanta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRatna N Shriyan
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1969
Total Pages348
LanguageEnglish
ClassificationBook_English & Literature
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy