________________
PURE DESI WORDS
20%
general and accordingly render the expression as- "besmeared with the oily substance in the form of marrow or fat'. Similarly the expression at 78 2 10, "vasātuppa” can be rendered- "oily substance in the form of marrow”. A parallel development is found in the G. word coppada- which means 'a fatty substance' and 'ghee or oil'; cf. tuppa -= snigdha-, 'oily, greasy' and mrakṣita-, 'besmeared or anointed' (D. 5 22). Ramanujaswami has wrongly rendered snigdha- here with "attached, affectionate" (See Deśināmamālā, edited by Ramanujaswami, Glossary. p. 48). Cf. also Pāi. 752- tuppa-; cf. PSM. tuppa-- ghsta-, ghee'; tuppaia-, tuppalia- tuppavia-(D) 'anointed or besmeared with 'ghee'; PSM. also notes tuppa, in the sense of veştita- quoting in support from Anuogadārasutta; cf. tuppa- occu. rring in the sense of 'ghee, fatty substance' in JC (3 91), PC. I & II; cf. M. tūp, Kan, tuppa- 'clarified butter, ghee'.]
1067. Teppo-6 6 9 (v.l, tippu) 'a kind of stripged instrument'.
[=tripa (gl); the relevant passage is “ņikkalu teppu vi tantiraniu "'there are two types of stringed musical instruments : nişkala and tripa'. PSM. does not note this word.]
1068. Teramga- 48 3 3 (v. 1. neramga v. 1. neranga) 'curds'.
[=dadhi (81.); the relevant passage is- "gulu sappi duddhu terangu tellu" 'molasses, ghee, milk, curds and oil'. PSM. does not note it.]
1069. Tomtadiya-49 5 10, 57 10 6, 71 10 1 'mixed,' 'intermingled'.
- miśra-, misrita-(g1.) The relevant passages are- 1) "varamani-kiranahi tortadiya uggaya raviyara nau disamti (49 5 10)- 'the intermingling of the rays of precious gems appeared as though the sun arose,' and 2) "annai rayaņāi tahi tomladiyai – (57 10 6)- 'other gems were mixed with them'. Cf. tomtadia karamba-, 'flour mixed with curds' (D. 5 4). Cf. also tottadi- Pāi 440. See tortadilla-]
As karamba- originally meant curds rice and later on came to mean 'a mixture', similarly, tomladi, which originally meant 'curds rice', came to mean 'a mixture'. Hence tortadiya- secondarily mean 'mixed'
1070. Tomtadilla--28 1 5 'mixed, intermingled.'
[ misrita-(gl.): the relevant passage is "cardana-tortadilla- . varavārihi"- 'with holy waters mixed with sandalwood paste'. Made up of toñtadiya + possessive suffix--illa-, See tortadiya.]
33
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org