SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 266
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ PURE DEŚT WORDS 255 1055. Talla— 14 7 9, 25 2 8, 29 26 12, 73 2 11 'a tank, a pond'. (=kşudrasara-todaga - (gl.); cf, talla =palvala-, a small pond' (D. 5 19) cf. talla- kāsāra (1r.3 4 72); cf. talla- occurring in the same sense in Chand. & Yt.; cf. MW. talla- (L)= 'a tank'; cf. M. tale, Hi. taland talaiyya - 'a pond, tank.' See tallara-.] 1056. Tallara -- 78 14 8 'a small pond or lake'. [-alpatadāga (gl.); the relevant passage is- "tallarajali kailasu di jala. yaru"- 'In the waters of a small pond a crab is said to be an acqaatic animal'; see talla.) 1057. Tālūra—30 11 3, 32 10 11 (v.l. mālūra-) 'a wood-apple Feronia Elephantum.' [=kapittha- (gl. at 30 11 3). The gloss on 32 10 11 giving 'bilva-phala'as the meaning, obviously pertains to the variant reading malūraof the MSS. MB.; cf. talura-- kapittha-taru, 'the wood-apple tree' (D.5 21) Cf tālūra- occurring in this very sense in PC. II] 1058. Tiyāusa-37 22 9 'ash.' (=bhasma- (gl.); the relevant passage is-'tiyāusu vardiyau inde "- 'the ashes were saluted by Indra'. PSM. does not note it.] 1059. Tigimchi - 9 21 14 (v.1. tingicchi v. 1. tigginchi v. 1. tigimcha) 'the pollen of a flower'. [The relevant passage is- "vāuggaya-tigińchihi " 'with (lotuses) whose pollen was raised on account of breeze'. Vajdya renders it with makaranda-, parāga-; D.5 12 notes ingiā- and tirgicchi-in the sense of kamala-raja-, the pollen of a lotus' and H. 2 174 notes tiñgicchi- in the sense of pauşpam rajas,- 'the pollen of a flower'. Trivikrama also notes timgicchi- and timgaa- in the sense of puşparajah (Tr. 34 72, 61 & 62); cf. also Pāi. 342-timgicchi -. In the light of the spelling in the Deśīnāmamālā and other occurrences the reading tirgicchi- is to be preferred to tigiñchi-, See timgiccha- and tiņgicchi-.] 1060. Timgiccha -5 1 10 (v. 1. tiggancha, v. 1. tiggimchi ) 'the pollen of flowers'. Emakaranda- (gl.); makaranda here should be taken as 'pollen' and ot honey of flowers'; cf. D. 6 123 mayaramda-- kusumaraja, 'pollen of a flower': cf. tiñgiccha - occurring in the same sense in JC. (4 17 13). See tigimchi tirgicchi ] 1061. Timgicchi— 17 12 4 (v. 1. timgiccha v. 1. tigimchi v. 1. tiggimcha-) 'pollen of flowers.' Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001536
Book TitleMahapurana of Puspdanta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRatna N Shriyan
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1969
Total Pages348
LanguageEnglish
ClassificationBook_English & Literature
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy