________________
226
DEŚYA WORDS FROM THE MAHĀPURĀŅA
920.
Ghall- 'to throw, put, place' : ghallai (pres. 3. s.) 3 13 2; ghalli(y)a- (p.p.) 7 5 12, 17 11 10, 19 5 2, 23 1 12, 36 6 2, 42 1 13, 46 8 9, 49 14 4, 66 10 6, 71 7 6, 82 5 2, 83 6 9.
SAt 42 1 3 ghalliya, is rendered with tyakta-, 'abandoned'; Nghall primarily means 'to throw and hence tyakta-= 'thrown away'. One development of meaning is 'placing'. If a thing is placed violently it is 'throwing away'. So 'to abandon' or 'to throw away' is a second development of meaning of N ghall-; cf. N ghall-= kşip-, 'to throw' (H. 4 334). Cf. N ghall- occurring in the same sense in JC. , NC. , KC., PC.I, PC.III, Bh.; cf. M. ghalņe= 'to throw, pour, thrust into', G, ghal-vu= 'push in' and Kon. ghalūka= 'to put, place'. ]
921. ^ Ghall— 'to narrate, to tell'.
ghallia-(p.p.) 9 28 12 (v.1, paghallia- v.l. pajhullia- v.1. pabbullia-). (=kathita-(gl.); the relevant passage is - "jo ucchehu jinimde dhanupañca. sachi ghalliul tarugharagirikhambhahaṁ so barahaguņu bolliul/" - "The height which was described as five hundred dhanuş by the Lord Jina was said to be twelve times the same in the case of the trees, houses, hills and pillars'. This word is not noted by PSM, in this sense; cf.
Pujñjabi gall-= 'to talk of' and Sindhi and Kacchi gal= 'talk'. ] 922. Ghāra— 7 6 4, 28 27 1, 54 15 3 'a kite'.
[At D.2 107 ghāri-is equated with sakunikakhyaḥ pakşi-, Ramanuja. swami renders this with 'a hen-sparrow'. But the word sakunt in Sk. has two meaning, 1) a kite, 2) a hen-sparrow; cf. MW. sakunt='a large bird, grdhra-=vulture or cilla-=kite''; and sakuni (L)='a hensparrow'. In most of its occurrences ghāra-is used in the context of war and hence can be equated with 'a valuture or kite' which feeds on carrion'. This is confirmed by the gloss on the word ghara- occurring in NC. at 4 10 7 namely, grdhra-. Hence we can render sakunika (and consequently ghārı-) with 'a vulture' or 'a kite'; cf. "cilla ghart saunī" (Pāi. 286); cf. ghara-occurring in this very sense in JC. (2 27 12) & KC.; cf.M.ghar, Kon. ghari='a kite'.)
In the light of the meanings in M. and Kon, and the rendering sauni= (Jain Sk. sakunika-, G. samadi-, samali-, 'kite') and cilla- (Hi. cil-, 'kite'), it appears that mostly ghāra-meant 'a kite'. In that case the meaning ghrdhra-or 'vulture' given by the gloss at NC. 4 10 7 and MW. (on the strength of late Laxicons) requires some positive evidence to support it.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org