SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 198
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ONOMATOPOETIC WORDS 187 773. Potta- 6 8 13, 9 8 15, 36 10 9 'the belly, the stomach. (Compare poffa= udarań, 'the belly' (D. 6 60); cf. PSM. poffi= udarapesz-; cf. potia occurring in this very sense in JC. (3 7 1), CMC., Sam. K., & pot- in KC. ; at JC. 2 28 7 poftulla- (potta-+=ulla, suffix) v.1. pettulla- (petta-+suffis-ulla-) is used in the derogatory sense of belly, that is to mean, 'this wretched belly'; cf. M. pot Koń potr 'the stomach'. See ND. pef= 'belly, stomach'. The word seems to be of Dravidian origin; cf. Kap. potte, hotte, Te. poţta= 'the belly, the stomach'.) 774. Bomdi- 2 10 9, 11 25 5, 43 4 2, 50 10 9, 69 28 8, 90 13 13, 'the body'. (=śarīram (g1.); Hemacandra records in Deśināmamālā at 6 99 bordi in the sense of rūpa-- 'form', śarira-= 'body' and mukha-= 'face' and also records the opinion of an authority according to which in the last sense the form of the word is bordaín; Trivikrama records the word bamdi- in the sense of rūpuñ and vacanaṁ (Tr. 3 4 72, 753); cf. burdi-= 'body' (Pāi. 97). The word appears to be of Dravi origin. cf. Te. poñdi= 'body'.] 775. Misiya- 11 24 11, 65 13 5 'the moustaches and the beard'. [=smasruh dadika, śmaśrukūrca -(gl.); this word is not recorded in PSM.; this word appears to be of Dravidian origin; cf. Kan., Ta. mise Mal. mise, Te. misa= 'the moustaches' and Ta. masir= 'the beard'.] 776. Mūravia- 12 11 10 (v.1. sūravia-) boiled, heated'. [Tutkalita-, tapita- (gl.); Vaidya has rendered it with kuathita-; the relevant passage is - mūraviu takku avicittiyai ghiu chaddiu"- 'leaving aside ghee, the absent-minded lady started boiling the butter-milk', the word is not traceable in PSM. It is likely that it is of Dravi. dian origin; cf. Kan, muruntu-= 'to cause to burn, to kindle' and Ta. musugu, Mal, mur= 'to scorch in boiling or frying'.] 777. Merā- 2 11 8,7 1 13,10 131, 13 10 25, 16 18 10, 71 7 11, 72 3 6, 74 7 1, 76 2 1, 85 2 5, 87 13 11 (v.l. mera-) 'a limit, a boundary'. [=maryada (gl.); cf. mera-= maryādā-= 'boundary, limit' (D. 6 113); cf. merā- in the same sense in JC., NC., KC., cf. mēr-= avadhi, maryada(Iñāneśvari); cf. MW. mera (L)= 'limit boundary'; the word appears to be of Dravidian origin; cf. Kan. mēre-, Te., Mal., Ta. mērai= ‘poundary, limit' and Kan., Te., Mal., Ta. miru-= 'to go beyond the proper limit'.] Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001536
Book TitleMahapurana of Puspdanta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRatna N Shriyan
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1969
Total Pages348
LanguageEnglish
ClassificationBook_English & Literature
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy