SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 117
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 106 299. Kalila-9 29 5 'sin'. [=papa (gl.): PSM. records kalila- in the sense of gahana- and kalala== mud.' cf kalila 'wicked' (Br. K.).] DESYA WORDS FROM THE MAHAPURANA In Sk. kalila is used in the sense of 'a confused mass, a thicket, a large heap.' 300. Kavila- 99 7 15 'a dog.' [sva (gl.): the relevant passage is "tahi ekku kavilu tāḍiu dimbhahî"_ 'there one dog was beaten by children.' cf. kavila- kukkura-, ‘a dog' (D. 2 6; Pai. 62). cf. kavila- occurring in this very sense in JC. at 2 35 14 where it is glossed as sunaka-. cf. MW. kapila- (L)= 'a dog.'] In Sk. kapila- has the sense of 'tawny.' 301. Kalavattba- 86 9 9 (v.1. kālaviṭṭa-) 'a bow.' [The gloss explains kalojṛstha-ramni dronuşi"; but cf. kālovaṭṭha~= dhanusa-, 'a bow' (D. 2 28), doubtfully connected by Ramanujaswami with Sk. kala-varta-.1] 302. Kāli 85 1 10, 101 16 9 (v.1. ratti-) 'the night.' [=ratri- (gl.); the relevant passage at 101 16 9 is "atthamiu bhānu samjaya kali "-'the sun set, and it was night-fall.' PSM. does not note the word in this sense. Compare MW. syāmā= 'night.'] In Sk. kali has the sense of 'blackness, darkness.,' 303. Kunima- 11 15 6, 92 16 4, 92 16 8 'rotten, decayed.' [=durgandham kuthitam (gl.). In all the three occurrences the word kunimaqualifies 'the body.' cf. PSM. kunima- kunapa, sava-, 'a carcass.' This is a specialised development in Pk. First, 'smelling like a carcass,' and hence 'decayed.' For the change of a to i and pa- to ma- in Pk. kunima- from Sk. kunapa- see Pischel § 103, § 240.] 304. Kuddabira 17 4 5 (v.l. chuddhahira-) 'the moon.' [=candra- (gl.); PSM. does not note it. This is most probably corrupt for khuddahira- kṣudra+hiraka, a tiny precious stone, a gemlet.' khuddahira- and chuddahira go back to kṣudra-hiraka-; cf. also thuḍḍahira = cāmaram, 'a chowrie' (D. 5 28). See chuddahira-.] 305. Kumbhini-48 2 23 'the earth.' [=pṛthvi- (g1.); PSM. does not note the word in this sense; cf. MW. kumbhint the earth' (Galanos' dictionary). ] In Sk. kumbhin has the sense of 'an elephant.' 1. See Deśīnāmamālā, Ramanujaswami, P.V. 1938, Glossary, p. 24. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001536
Book TitleMahapurana of Puspdanta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRatna N Shriyan
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1969
Total Pages348
LanguageEnglish
ClassificationBook_English & Literature
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy