________________
90
Paramātma-prakasa
contemporary. He finished Kriyākoša in Saṁyat 1795 and his Harivanša in Saṁvat 1829 ; so the period of his literary activities belongs to the second half of the 18th century A.D.
His works and their Importance--His Kriyakôša is mentioned above. It was at the request of Rāyamalla, a pious house-holder from Jayapura, that he rendered into Hindi prose Padmapurāna (Samvat 1823), Adipurāna (Samvat 1824) and Harivansa (Saṁvat 1829) and Sripalacarita. Then there is his Hindi commentary on P.-Prakasa based on Brahmadeva's Sk. commentary. Besides, he completed in Samvat 1827 the Hindi prose commentary on Puruşārtha-siddhyupāya which was left incomplete by Pt. Todaramalla. Pt. Premi remarks that his Hindi translations of the above Purānas have not only preserved and propagated Jaina tradition but also have been of great benefit to the Jaina community
IV. Description of Mss. Studied and their Mutual Relation
A. Described-This is a paper Ms. about 10,7 by 5 inches in size numbered as 955 of 1892-95, from the Bhandarkar Oriental Research Institute, Poora. It contains 124 loose folios written on both sides, each page containing 13 lines. It is written in neat evanāgari hand in black ink; and the marginal lines, the double strokes on both sides of the number etc. the central spot which imitates the string-hole of the palm-leaf Mss., and the two marginal spots, horizontal with the central one, on one side of the folio, possibly for putting page-numbers, are in red ink. It contains dohäs as well as Brahmadeva's Sk. commentary of Paramåtma-prakāša. In the Sk. portion the Ms. is fairly accurate, and the Sk, commentary in the present edition is carefully checked with the help of this Ms. Somehow, possibly through oversight, the commentary on dohās II. 18-19 is lost, but the dohās are added in the margin in a different hand, There is a good deal of irregularity about the nasals in this Ms. : anunāsika and anusvāra are represented by the same sign. Sometimes there are dialectal discrepancies between the regular text and the text repeated in the commentary. After the Apabhramśa verse Pandava Rämahi etc., there is this closing passage reproduced as it is:
परमात्मप्रकाशग्रन्थस्य विवरण समाप्तं ।। ग्रन्थसंख्या ४००० सहस्रचारि ॥ संवत् १६३० मार्गशीर्षे सप्तम्यां रवौ लिषित रावतगोरा श्रीचौहाणवंशे लिषत्वा यो दादाति तस्य शुभं ।। कल्याणमाला करोतु नित्यं ॥ पंडित श्री धनपालेन आमपठनार्थ शिष्यार्थाय च शिवमस्तु श्री चतुर्विधसंघस्य ॥ ॥श्री: ॥ ॥
B. Described-It is a paper Ms. about 5.5 by 5 inches in size, belonging to the collection of Mss. of my uncle, the late lamented Babaji Upadhye of Sadalga, Dt. Belgaum. (See also Anikānta I. p. 545 and Pahudadohá Intro. pp. 10-13). It is included in a guţika- Ms. of country paper stitched at the left
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org