________________
SA TUBANDHA
192
16. K reads स्ख लत् for valanta (R and Kula). K (chaya) has युवतीनाम् In the second line. .
K says (युक्तीनां) प्रियैर्मुक्तसमनन्तरं प्रत्यासन्ननिजावासं प्रति निवृत्तप्रस्थित निवृत्त्य प्रस्थानं गमनं दुःखेन कृच्छात् संस्थाप्यते निर्वाह्यते स्म । कथंभूतम्-दुर्निहितवामचरणं, स्त्रीणां वामपार्श्वे सविशेषमदनस्याधिष्ठानमिति वार्ता । तेन मदनपारवश्येन दुःखनिक्षिप्तवामपादं, स्खलद्भ्यां पीनाभ्यामूरुभ्यां विषमः पादोद्धारो निक्षिप्तस्य पादस्योद्धरणं यत्र तत्तथा. ... It will be seen that K takes hutta as 7 . Others take it in the sense of अभिमुख.
MY says प्रथमतो वामपादक्षेपः स्त्रीणां माङ्गलिक कथयति । आप्रश्ने सति भत्रभिमुखं पुनर्निवृत्तं प्रस्थितं प्रस्थानं विरहोत्कण्ठया संभोगक्लान्त्या च कृच्छ्रेणापद्यतेत्यर्थः । अथवा pia-hutta (प्रियभुक्त)। प्रियभुक्तमुक्तानां प्रगे स्वगृहप्रस्थितं कथमपि कृतमित्यर्थः । तत्र स्त्रीणां वामैरङ्गैः प्रथमप्रवृत्तिरिति वामेत्युक्तम्.
. Kula says स्त्रीणां वामाङ्ग एव नखक्षतादिकं विहितम् । अतो दुर्निमित ऊरुसन्धिगतनखक्षतपीडया दुःखेन निहितो वामचरणो यत्र । वलमानाभ्यां सुरतायासात् तिर्यगुन्नमद्भ्यां (?) पीनाभ्यामूरुभ्यां विषमो वक्रः पादस्योद्धारः उत्क्षेपो यत्र तत् , प्रियाभिमुखात् निवृत्तं सत् प्रस्थितं गमनं कथमपि युवतिभिः संस्थाप्यते प्रगुणीक्रियते कष्टेन साध्यत इत्यर्थः.
17. K says दिवसस्य गजस्य च श्लेषः । संक्षोभितकमलाकरः सायं संमीलितकमलाकरः, अन्यत्र विगाहनेन क्षोभितकमलिनीकः, सन्ध्यातपमयेन धातुना कर्दमितमुखः दिवसः स्थानभ्रष्टो गज इव रात्रिं सकला भ्रान्त्वा, अन्यत्र चरित्वा, प्रतिनिवृत्तः. 1 R says त्रियो हि प्रथमं वामपादमग्रे विन्यस्य पश्चात् दक्षिणपादमुत्थाप्य चलन्तीति
स्वभावः. 2 so has तिर्यगभूय चला etc. ३ our copy has सकमला.
Jain Education International
-For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org