________________
SETUBANDHA
MY seems to
read_samam_tharehim ( समं स्तरैः ) in the first line and samamtharehim in the second which he explains as समात्सर्यै:. The word mamthara is recorded in DeŚInamamala 6. 145, but neither मात्सर्य nor सौन्दर्य (see K above) appears among the meanings given there. The comm. says मंथरं बहु कुसुम्भं कुटिलं चेति त्र्यर्थम् । मन्दवाची तु संस्कृतसमः.
60
63. Kreads च (4) for hu खलु in the second line.
K says प्लवङ्गमलोकः पर्वतान् वहति स्म । प्रभवति नभोऽङ्गणमानीयमानानां पर्वतानां वानराणां च गगनं पर्याप्तावकाशमभूत् (पर्वतसंमानाय प्रभवति Kula) । उदधिश्च प्रतीच्छति गिरीन् प्रत्यगृह्णात् । मह्यपि भूरपि गिरिं ददाति स्म । तथापि च पातालं समुद्रान्तरालम् अत्यन्त विकटोदरमेव (विशालकुक्षि Kula) । एवं सर्वसाधनसंपत्तावपि सत्यामुपायोपक्रमाभावात् तत् सर्वमकिञ्चित्करमभूदित्यर्थः. R says तथापि खलु पातालं दूरादेव विकटोदरं तुच्छोदरम्.
64. K says लवङ्गा मकरगृहं स्तोकविलीनेषु किञ्चित् शिथिलीकृतेषु गिरिषु संजातेन पङ्केन निर्वृतवनमहिषं द्रुमैः मिलित विद्रुमवनं, स्थलवर्तिभिः श्वापदैः सिंहव्याघ्रादिभिः मिलितजलचरसत्त्वं यथा भवति तथा इति क्षोभयन्ति स्म । न पुनः सेतोः प्रसङ्गमप्यवापुरिति
65. Kreads विजृम्भमाण (viambhamana, cf. 1. 43) for jambhTanta जृम्भायमाण (R); जृम्भमाण (Kula).
K says अभिमुखपतद्धराधरभीतैः वलमानैः भुजगेन्द्रैः जनितावर्त यथा क्षोभयन्ति स्म. Kula says वनगजगन्धेनारोषिता जृम्भमाणा विधूतमुखाः ( विवृतमुखा: SC ) प्रतिबुद्धाः केशरिमकरा यत्र.
66. K says जलेषु अस्तं गच्छन्तीनां वनस्थलीनां संबन्धिभिः परिणामेनावरुग्णैः भग्नैः पाण्डुपत्रैः स्थगितम् । मदनद्रुमाणां भङ्गात् निर्गतेन कषायरसेन, कषायस्तुवरः, तेन रसेन निर्यासेन मत्तविह्वलघूर्णमानमत्स्यम् । मदनरसास्वादात् मत्स्या मूर्च्छन्तीति प्रसिद्धम्.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org