________________
SETUBANDHA
251
जीवितादपि मरणमेव श्रेयस इत्यर्थः . Kula says नयनिर्माणको नीति-- प्रयोक्ता, तेन मरणमपि बरं लब्धं, न च निर्मानकेन मानहीनेन चिरं मीवितं लब्धम् । पुरुषस्तावदेवासौ यावत् मानात् न हीयत इति भावः . R on verse 46 says मानोऽहंकारः .
Muda says नयस्य नीतेर्निर्मात्रा पुरुषेण मरणमपि लब्धं वरं मानरहितेन च चिरं जीवितुं न वरमित्यर्थः। nimmānaenam इति निर्माणकेनेत्यर्थः । निमों णिम्माणणिम्मवाविति णिम्माणादेशः (Hemacandra 4.19, i. e.nimmanai) 1 asaantaenam इति पाठे एकत्र आसादयता आशानां ददता वा । अन्यत्र आस्वाइयता(?) इत्यर्थः .
46. K and MY read इत्यपि for ea (एक) in the last line, R, Kula and Muda have एवमपि . The yamakas kesara -lacchiae and ke sara.; and samarasamanaamni (2) are explained differently in the commentaries.
K says सरलाक्ष्या सरसाक्ष्या श्रिया लक्ष्म्या एवं दृष्टा अपि, तस्याः करकमलस्य केसरलक्ष्म्या केसरशोभया स्पृष्टाश्च, एवं किष्किन्धाराज्यं प्राप्य साक्षात् लश्या दृष्टाः, विहरन्त्याः तस्याः हस्तकमलकेसरश्रिया स्पृष्टाश्च के पुरुषाः सविज्ञानाः सन्तः समरसंमाने समरे संमानो यस्य तस्मिन् , समरसंमानके इति वा समरं बहु मन्यमाने , समरसमाने रसो वीररसः समौ रसमानौ यस्य तस्मिन् मयि इतीत्थं भणत्यपि मुह्यन्ति न केऽपि मुह्यन्ति । एवमतिश्रीमन्तो विज्ञानवन्तश्च पावस्थे स्वामिनि मयीत्थं वदत्यपि कथं मुलथेत्यर्थः .
Kula says एवमपि मतप्रसादात् श्रिया सरलाक्ष्या प्रगुणदृष्टया दृष्टाः, श्रियैव करकमलस्य च केशरलक्ष्म्या किञ्जल्कनिकरेण chikkaa स्पृष्टाः। अनेन लक्ष्म्या दर्शनस्पर्शनकथनेन मध्यमोत्तमसम्पदः मया यूयं विभक्ताः, न तु केऽपि निकृष्टा इति सूचितम् । एवंभूते मयि सम यथा स्यात् तथा रसमानी
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org