________________
608
VA}JÁLAGGAM
presenting itself in an assembly of learned people. olgt utet, an assembly of learned people, poets, critics etc. The commentary in MS. G equates here with otished:, as subject of the passive verb पढिज्जंति. इच्छियगाहा = इष्टगाथा:, the desired i.e. appropriate stanzas.
795) gr afESiM = Rp Tetat = hati hat, having due regard for the appropriate occasion. Thus this expression conveys the same sense as quia in the preceding stanza and in the present stanza also. The root TE (= 9€) conveys the sense of comprehension, according to the principle : Hà Terre 191 919191 afar faagid = fast1979, in the proper place. Trêt in the present stanza may be rendered as "at the opportune moment". But it 'must be admitted that there is some overlapping of sense between the three expressions Grof TESTU, Fagorot and qua. UFTIU SET, attains to high position or esteem (amongst the learned).
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org