________________
NOTES
559
(10th conjugation) is recorded in Sanskrit dictionaries in the sense 'to see, to behold, to perceive, to look at', usually preceded by the उपसर्ग, नि. If we adopt the reading कह णु भालेइ (found in G and I), the sense would be : how does the (poor) traveller stand the sight of all these ? 9739 = flere. $199 f. becomes 9738 m. in Frākrit according to HS. VI II.1.19 and 31. For the exciting effect of the rainy .eason on men cf. Meghadtūa 3: harta wala सुखिनोऽप्यन्यथावृत्ति चेतः कण्ठाश्लेषप्रणयिनि जने किं पुनर्दूरसंस्थे।
628) The exact sense of the stanza is obscure. quifqz = 47:, a person who is dear to one's mind (or heart). 4794 = Anti (with elision of the Nominative singular termination, metri causa), about him (about that 9:1937 person), or about that desire. HfFH in our mind. The reading taslat of MSS. G and I would give the sense 'we dream about him (or about that desire) in our mind'. afal=pita: (falta), swift. This word has been recorded at HŚ. VIII.4.422 (sigiatat afecita:) as peculiar to Apabhramśa. So its use here is to be regarded as an Apabhramsa trait. जीविज्जई अन्नहा कतो, supply तए (त्वया) as subject for the Impersonal verbal form जीविजई.
629) Bregu = 37229 = after = afegite, falsely, in a light vein, jestingly, by way of joke. 77202 = Fry, seriously, earnestly, in right earnest. The second half is identical with that of st. 626.
630) que = 972h = 27. The spring season is here regarded as a king mounted on the back of the horse in the form of the forest (or trees). fonalat = geftain: fan-fare, sound of musical
instruments, trumpets, bugles, drums etc. 978227 = 4791779 excellent, melodiously cooing cuckoos. The commentator takes are as qualifying जयशब्द instead of as qualifying परभृत.
631) HFH spray, twig, sprig, cluster or bunch of mangoblossoms.
632) gfrisse = 3a fiert, bursts with sprouts and blossoms. It may also be equated with Skafferiza or Jela, rises into prominence with its aprouts and blossoms. 30 = grito, blooming. See note on the word उम्मिल in st. 608. उन्मील is formed from उत् + /मील by the addition of the Krt suffix 27 according to Pāṇini III. 1,134. सिसिरपरिणाम erd or termination of the cold season. परिणाम means end, termination, conclusion.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org