SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 584
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 519 = • सरसुप्पन्न as standing for स्वरसोत्पन्न. "You will see that my ailment is the result of my love (ER)." Cf. a st. 513. The sense of the second half is obscure. g i af at-the commentator paraphrases : इदं पुनरंग विटांगैः प्रशतं पुनर्नूतनीसंजातम् । षन्नन्तं proclaimed (?). The commentator paraphrases: Ta by -renovated, rejuvenated. Does mean 'cured', 'set right'? See note on st. 518. Laber's chāya and the commentator's explanation indicate that the reading in the second quarter should be सरसुध्पत्रं य लबखसे वाहिं । लक्ख = , (I. A., X.U.) to mark, to notice, to observe. A better reading would perhaps be: EIGqAF य लक्खए वाही (स्वरसोत्पन्नश्च लक्ष्यते व्याधिः ) - the malady appears to have arisen from my love. NOTES 513) R (1) a particular medicinal herb so called, (f विशेष ), ( 2 ) a particular mode of sexual intercourse called पूत्कारस्त, फूरकाररत or पुंस्काररत The exact erotic sense of पुकारय is not clear. Laber paraphrases the word by y in st. 513, by पुक्कास्य in st. 515 and by फूत्काररत in st. 516. रसुब्भवाह वाहीए = रसोद्भवस्य व्याधे: ( 1 ) malady due to poison or mercury, (2) malady due to (unfulfilled) love. The masculine word affe (f) is used here in the feminine gender. See HS. VIII. 1.35 (वेमा अल्याद्याः स्त्रियाम्) पेजा = पेया gruel, cf. Marathi पेज. The sense of under the hidden import of the gāthā is not clear. = 514) = (1) massage, shampooing, (2) rough, violent pressing in coitus वियप्प - विकल्प doubt or misgiving about the usefulness of the 4 in both the senses. किं वियच्पेण don't hesitate re. the discarding or stopping of the , i.e. discontinue it at माउलिंग = (1) मातुलिङ्ग a kind of citron possessing medicinal properties (Marathi - महाळुंग), (2) मातृलिङ्ग pudendum muliebre. अवलेहो once. 3 (1) let the lambative or electuary (medicinal mixture to be licked) be given to her, (2) let the pudendum be gently manipulated. The commentator seems to have read किज्जउ for दिज्जउ, अगंगुलि = tip of the index finger. (1) physician (2) paramour, gallant. 515) (1) by the treatment with the g herb, (2) by the पुकारय mode of sexual intercourse. दीहसासेण (1) by the treatment (therapy) consisting in deep breathing, (2) by protracted Jain Education International For Private & Personal Use Only or www.jainelibrary.org
SR No.001383
Book TitleVajjalaggam
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJayvallabh
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year1969
Total Pages708
LanguagePrakrit, Sanskrit, English
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size13 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy