________________
NOTES
421
In the former case we have an example of the aspiration of the vowel इ.Cf. Skt. आकारयति = Pkt. हकारेइ = Marathi हाकारणे.
(13) बालाण is explained by the commentator as बालानां छोडशाब्दानाम् i.e. young women. It is better to understand 413th in the sense of children and H GTI in the sense of lisping utterances. In gāthā 576, however, m eta is used in connection with a harlot, in the sense of indistinct but sweet utterances.
(14) HEESTE, for 356 see note on gāthā, 270. (15) Tak, cf. far in gātha 16.
ģ99$ar mills—The commentator is silent on the meaning of this phrase. The sense is perhaps 'to torture or harass'.
(16) Laber reads Jaeggie 69. In gåthā 534, azt is used to represent af in Sanskrit. Cultured, refined, urban people do not eat pieces of sugarcane, but drink the juice extracted from them.
(17) Cf. 815 (Weber 1881), av faz at get = ari At fequca i.e. चिय is भग्नक्रम.
19) facite = fant = fakataa (faraT + 34 as possessive suffix); or Face may be taken to stand for Farge (farza). BYTĚ = 34771ů = 37711. DNM 1.54 records this word in the sense of 340174. Faiq shallow, 347719 very deep, unfathomable. The word 416 ( = 1) is found used in the sense of a (bottom) in gātha 456.
20) पडिवक्ख = (1) प्रतिबक्षः in the case of काव्य and (2) प्रतिपक्षम् opponent in the surata-se ngara i.e. the male partner in coitus. The commentator explains the word as Ageritat. Tia =(1) TAFAH (TA: 34747 749) full of emotional appeal, and (2) Ta, producing a tinkling sound. 94 =(1) footstep (2) word. . 22) 21 (1) way, path (2) literary style such as datari, ushi etc. a (1) aperture, breach (2) a kind of alliteration called SHQ9th (zah al
F EET Asia ArxeHAHA --Agzaa901 X.3). 1974 (1) stolen property (2) sense, idea. Pelet completes the poem or job undertaken by him.
23) Ferhat (1) careful about correct and incorrect words .e., careful in using correct words and avoiding incorrect words. (2) nervous about sounds big and small. Cf. the gatea: Are निक्षिपते पदानि परितः शब्दं समुद्वीक्षते, नानाथाहरणं च कांक्षति, मुदाऽलंकारमाकर्षति। आदत्ते सकल सुवर्णनिचयं धत्ते रसान्तर्गत दोषान्वेषणतत्परी विजयते चोरोपमः सत्कविः ॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org