SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 429
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 364 VAJJAL AGGAM [632 632) The mango tree rises up into prominence (with its sprouts and blossoms), the Kunda blooms, the Asoka expands. The lotus (too), delighted by the end (termination) of the cold season, has opened up all at once. 633) The swarm of bees delighted by the honey in the fully expanded lotuses, which are like spacious apartments, is producing a humming sound, looking as if it were a girdle made of darkcoloured precious stones (like emaralds or sapphires) worn by the Goddess presiding over the spring season. 634) The fire of passion is kindled in the hearts of people by the lines of bees delighted by the fragrance (of flowers), as if by moist (wet).......* 635) The parrot holding the mango-blossom (in its beak), moves about as if he were a doorkeeper (herald) (proclaiming) "Oh winter-king, get away (retreat), the earth has been conquered by the Vernal Season.' 636) What does the mango-tree do very quickly, producing copious sound with the swarms of bees? The Goddess of the spring season is as it were apprehensive of the destruction of the travellers, 637) My son (my dear boy), people are afraid of (looking at) the yellowish red Palāśa flowers, resting (growing) on the branches and flourishing in the spring season, just as they would be afraid of demons (95177) residing in Lamkā, preying on fat, entrails and flesh (of their victims) (qÅDATAFIA 259FI" = 2#1-34777-AH लब्धप्रसराणाम् ) and drinking the blood of their victims (आवीयलोहियाण = 391919cticaria). 638) Even separation, alone and by itself, terrible and extremely difficult to bear, kills women left behind by husbands (going out on journeys); much more so then, if the month of Phālguna abounding in bees (TEAPTAC) and accompanied (followed) by the month of Caitra (A14 = 97) also comes along. THidden meaning: Even Bhima, alone and by himself, without a chariot (विरह = विरथ kills mighty elephants (गजपति)( in the battle); much more so then, if Phālguna (Arjuna), armed with arrows • The sense of PETAHT is obscure. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.001383
Book TitleVajjalaggam
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJayvallabh
PublisherPrakrit Text Society Ahmedabad
Publication Year1969
Total Pages708
LanguagePrakrit, Sanskrit, English
ClassificationBook_Devnagari & Literature
File Size13 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy