________________
«Xxxii
VAJJĀLAGGAM
440 SkBh. V. 205
= GSŚ, 399. 454*1 SkBh. III.73; SPX. p. 400
=GS$. 161. 464 SkBh. V.437
=GSŚ. 36. 467 DR. II.15; KH. p. 413
=GS$. 871, -476 SkBh. IV, 154, SșP. X p. 425; KV. p. 41'
=GSS. 197. -491 DR. II.29; SFP. VII. p. 247; KH. p. 54. =G55. 877, -494 SkBh. I. 181; SpP. IX. p. 355, KH. p. 67; SC. IV.
=GSS. 879. 496 Dhv. I. p. 24; KP. V; SD.I.,
AR, st. 449: KH. p. 53 =GSŚ. 669. 496*9 AR. st. 378
= GSS. 887. .538 SkBh. IV. 233; SșP. X. p. 427
Absent in GSŚ. 579 Dhvl. on Dhv. IV.52
Absent in GSS. 590 SkBh. II. 351; SțP. X. p. 384." Absent in GSS. 607 KP. IV; KH. p. 87.
= GSS. 455. 611 KP.V; KH.p. 52.
= GSŚ. 816. 616 SkBh. III. 142; Srp. X p. 395
= GS$. 916. 622 SkBh. 11.370; ŚrP. X p. 387; AR. st,559 Absent in GSS 637 AR. st. 240
= GSS. 311. 643 SkBh. IV.80,V.404; SrP. X p. 420 = GSŚ. 70. 686 SkBh. III.89, SrP. 3984
Absent in GSS. 733 SkBb. IV.9351
Absent in GSS. 1. Vägbhața cites this stanza as an example of Hy#14727. 2. Agreement in respect of second half only.
3. Both these works quote a Sanskrit paraphrase of the stanza in question as follows:. कुशलं राधे सुखितोऽसि कंस कंसः क नु सा राधा।
इति पारीप्रतिवचनैर्विलक्षहासो हरिर्जयति ।। The metre is faulty in the second quarter and the sense of gratyfaqqa: is obscure.
4. Only partial agreement with VL 686.
5. The SkBh. quotes an amplified Sanskrit paraphrase of the stanza in question, in the Sardūlavikridita metre as follows :
किं जातोऽसि चतुप्पथे यदि धनन्छायोऽसि किं छायया
संपन्नः फलितोऽसि कि यदि फलै: पूर्णोऽसि किं संनतः। हे सवृक्ष सहस्व संप्रति शिखाशाबाशताकर्षणक्षोभोन्मोटनभञ्जनानि जनतः स्वैरेव दुश्चेष्टितैः॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org