________________
90
प्राकृतसर्वस्वम् ।
.
tures are suinmed by Mk in five or six rules whicb mostly disagree with the rules laid down by the other two grammarians. According to Pu and Mk it has. both e and i in nom. sing of the stem ending in a. Mk. differs from Rt in allowing à to the vocative termina tion of a-stem when respect is intended.95 Rt's view in this respect is just the reverse. Pu allows ka while. showing disrespect. He gives ham besides hake of Mk for aham, while Rt allows both aham and haga for the same. Mk agrees with Rt in giving i and him as the termination of the loc. sing. while Pu has nothing corresponding to it. Another peculiarity of Šābari singularly found with Mk is keaku which is optionally allowed for keraka. Mk agrees with Pu who says that this dialect abounds in Desi words (prāyo desitah).
As in case of Cāņdāli here too Mk does not inform us as to who should speak this dialect evidently indicating thereby that it is to be assigned to Sabaras (hunters) and such other characters. Rt following Bh. tells us that it is to be used by charcoal burners, hun. ters and those who make their living by boats and wood-cutting ( II. 3. 1). Sābarī would, however, appear mostly a dialect of Mg as Pu and Rt have rightly observed. As we have seen in case of Cāņdālī here too. Mg having undergone changes through a particular group of people who were mostly hunters and forest dwellers assumed the shape of a dialect which was later known as Śā barī. But unlike Cāņdāli this dialect bad wider range of use among backward tribes of Eastern India, as we shall see now in discussing Audri Vibhāṣā.
65. In PS XI1. 23 Mg has à instead of a to show disrespect thus contrary to what has been said by Mk with regard to Šābarī.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org