________________
120
प्राकृतसर्वस्वम् ।
Thus we see In Paisaci pro
in agreement with that of Mk and Rt. three kinds of Paisacī on the whole. per He enjoins the retention of t and change of d to t, thus agreeing with what Namisadhu has said about this phenomenon. Apart from this, he gives some more rules as to the characteristics of Paisaci proper which are completely foreign to the grammars of the Eastern School (cf. IV. 308, 311, 313, 315, 317-322).
57. The foregoing analysis of the treatment of Paisaci by different grammarians will clearly show that this dialect has undergone so many local variations as are evident from the conflicting views of the grammarians regarding a particular syllable or word. In all probability Paiśācī, though later on equated with Bhutabhāṣā11 (= language of goblins) was originally a language of a certain low class people called Pisacas who dwelt in the extreme North-West of India and later on spread to several places as the account of various Paiśācī dialects given by Mk and several Piśāca countries enumerated by Lakṣmidhara go to suggest." The three lists regarding Paiśācī as noted by Mk, Rt and Lk have a common word and that is Kaikeya or Kekaya which points to a North-West origin of the dialect and as such the Kekaya Paiśācī has rightly been treated first evidently on account of being the standard Paisaci by Pu, Mk, and Rt. Rajasekhara's account
118
117
117. Cf. KD, I. 34. and KVM. p. 51. 118. Lk's account on Paisacī :पिशाचदेशास्तु वृद्धैरुक्ताः
पिशाचदेशनियतं पैशाचाद्रतयं भवेत् ।
पाण्ड्य केकय बाह्णकिसिंह नेपालकुन्तलाः । सुदेष्णभो जगान्धार है बकन्नोजनस्तथा ॥ एते पिशाचदेशाः स्युस्तद्देश्यस्तद्गुणो भवेत् । पिशाच जातमथवा पैशाचीद्वयमुच्यते ॥ 29-30
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org