________________
164
Gaüdavaho
he makes his own two beloveds, Rati and Priti, filled with jealous anger, which discolours their cheeks. Cf. TAT Trentoni Gia #fer उत्पन्नाभिलाषत्वात प्रणयिन्यो रतिप्रीत्योर्वदनं कोपाङकं करोत्येव कून्दशिखाकषायगण्डस्थलम् । Com.
211. The Com. observes - quafate oratratfor art iftantरोचनानि भवन्तीति तुल्यत्वं सुन्दरीवदनैः ।
After this, in a Kulaka of 41 Gāthās ( 212-252 ), we find the poets and the bards singing his praise, pointing out his various glorious features, including the fact that even Indra nods his head when he thinks of him (G. 235 )-the great Indra who lopped off the wings of mountains. The episode is once again being described without, however, repeating what he had already said before.
212. The bards are singing the King's glory. Says one of them -- Lakşmi, like a beloved, having stolen glances at her lover, glimpses at you stealthily through the jewelled 'door-crack, as it were, reposing, as she is, on your sword-blade.' Cf. s: T. लक्ष्मीश्च । किल सानुरागा स्त्रीः संनिहितं प्रेर्य अपसार्य दूरवर्तिनमपि प्रियतमं कवाटवातायनान्तरालादिना पश्यति । सानुरागदृष्टया च विजितश्रियं त्वामेव रणे puertas ad gfa alfaat I Com.
213. Lakşmi, though fair in complexion, becomes dark, because of the fact, perhaps, that she ever dwells on the sword of warriors and has, therefore, the black iron of the blade injected in her blood. And, moreover, she is more fond of vice i. e. vicious men. With you, however, she always shines pure and bright.
214. When in angry frowns you raise your eye-brows, the enemies before you bow down their foreheads in submission.
215. Kings like you, coming one after another in succession, have attained greater and greater eminence. You are, for instance, more eminent than your father, who was more glorious than his father and so on. This is just in the reverse order of the growth of the bamboo tree, which is thickest at the bottom and then grows up thinner and thinner further up. Cf. दारुवंशः किल स्थूलमूलो भवति क्रमेण चोपर्युपरि तनुतनुतरादिरूपः । भवादृशैस्तु उन्नतचरितैर्नृपवंशस्य āgittarita argeta Ca ra I Com.
216. Laksmi is your beautiful beloved in your harem, where, like a kañcukin, stays Dharma or Religion and Law. Like a chamberlain, He too has grown old or fully developed. He holds
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org