________________
STAGES OF SPIRITUAL DEVELOPMENT
159 The approximate English translation of the words in the above list is as follows :
All these words are adjectives modifying living beings. Samsärin means those living beings who are in an embodied state.
Siddha : This word means those who have reached the liberated state.
Sayogin, those embodied ones who have not stopped the activities of body, mind, and speech.
Ayogin, those who have done so. (This is only a momentary state just before passing to liberation.]
Chadmastha, living beings with imperfect knowledge. Kevalin, living beings with perfect knowledge, ommiscience.
Samohin, those who still have the intoxicating elements (that is the mohaniya karmas or the kasāyas.)
Amohin, those whose moha has disappeared.
Udita-mohin, those in whom the moha intoxicating elements) is actually seen working, manifesting.
Anudita-mohin, those in whom it is under control, checked, or at the bottom, like mud in a clear brook.
Bādara-mohin, those who recognize only rough kinds or gross subdivisions of their moha, such as anger, pride, deceitfulness, greed, etc.
Sūksma-mohin, those who recognize delicate or subtle subdivisions, such as more and less intense degrees of anger etc.
Śreni-rahita. Rahita means without. Those who are without any system of working out their moha (delusion).
Śreņi-vanta, those who have a method by which they systematically work out their infatuating or intoxicating or delusion-producing elements.
Avirati, those who have not yet obtained control over their minds and senses.
Virati, those who have obtained a partial control over their mind and senses.
Mithyātvin, those who are in the state of mithyātva. Samyaktvin, those who are in the state of samyaktva. Granthi-abhedin, those who have not yet cut that knot spoken
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org