________________
... [459]...
edition in this matter. But no manuscript yields the reading 'domilivī6.
19. The word 'satthäne' occurring in sūtra 1049 (p. 258, line 9) is missing in the Ho edition. And in the 170, faro and editions too it is not found. The 370 edition contains it. But in the 80 edition the whole sentence in which the word 'satthäne' occurs is missing. That is, therein we do not find the following sentence : vaņassatikāiyānaṁ satthane baddhellagā anamtā.'
20. All the old manuscripts yield the reading 'maradāvaniyā' occurring in sūtra 105 (p. 38). But #o and 9o manuscripts yield the reading naravāvaņiyā.' On the basis of our experience in the field of Agamic research we can say that there is every possibility of misreading af for at. And this type of error on the part of a copyist seems to have turned the reading 'maradávaniya' into 'naravāvaniya.' And the Top manuscript contains the reading naravāhaniya' which suggests an attempt to correct the reading naravāvaniya'. The copyist of this manuscript seems to be an intelligent scholar. This is the reason why he has written
naraváhaniyā' in place of naravāvaņiya' which was available to him and which he found not fitting in the context. This is what we surmise. All the printed editions contain at this place the reading naraváhaniya' on the basis of some rare manuscript belonging to the gol group. The very old manuscripts yield the reading naradávaniya.' This proves its authenticity and originality. Moreover, we have come across the term 'naradāvanie' in Nandisuttam Anuogaddārāiń ca', published by Shri Mahavira Jaina Vidyalaya, Bombay, sū. 303, p. 131.7
21. The reading "vānamamtarānam jahā ņeraiyanam oräliyā ähäraga ya' (sūtra 922, p. 228, line 8) is yielded by all the manuscripts. And all the editions published so far contain this reading.
6. In the 18th samavāya of Samaväyānga published by A gamodaya Samiti
20 instead of 18 names of different scripts are printed. Therein the word 'Bhūyalivi' is not numbered. Even then the number 19 is printed in place of number 18. Even the Suttāgame version of Samavāyanga follows the Samiti edition in this matter. But Suttāgame edition puts the word 'Bhūyalivi'in square brackets. Even then the number of the
scripts enumerated here is nineteen. 7. The word 'naradávanie' does not occur in the hitherto printed editions
of Anuyogadvūrasūtra and in most of the manuscripts of the same that we have utilised except the two paper manuscripts and the two palmleaf manuscripts, one belonging to Jesalmera Bhandara and another belonging to Shri Sangha Bhandara, Patan. Taking into account the fact that the word 'naradávaniya' occurs in Prajñāpanāsūtra we accepted in our edition of Anuyogadvārasūtra the reading 'naradāvanie' yielded by very old manuscripts though they are few in number.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org