________________
...(445).
so the editor has indirectly suggested that Suttagame edition is more correct and authentic than any of the previous ones. This is the reason why we were tempted to utilise it mainly, considering it to be so. Not only that but whenever the need arose to examine different places for finalising the authentic readings, we have studied all those places of the Suttāgame edition. Hence we are in a position to say positively that the editor of Suttagame has not made any honest attempt whatsoever to prepare the critical and authentic version of Prajñāpanisūtra. Of course, the Suttāgame edition of Prajñāpanāsūtra contains 29 correct readings in place of the incorrect ones yielded by Agamodaya Samiti edition. But it is noteworthy that these 29 correct readings are already there in the text of Prajñapanāsūtra edited by Pt. Bhagavandas Harshachandra in 1991 V. S. i.e. 10 years before the publication of Suttă game. It may be that the editor has not followed the editions published by Pt. Bhagavandas and by Agamodaya Samiti. But it is a fact that Suttāgame edition contains all the corrupt readings yielded by both these editions.? It is specially noteworthy that the editor of Suttagame has not accepted the correct and authentic readings of the Āgamodaya Samiti edition, but in their place he has accepted all the corrupt and unauthentic readings of Pt. Bhagavandas's edition.8 This may lead someone to conclude that he has utilised these two editions alone for the purpose of correcting the text of Prajñāpanāsūtra. And the editor has said nothing that may disprove the conclusion. The truth of whatever we have said here in brief will be realised by the readers when they will study the details given under the heading 'Examination of some of the readings of Prajñāpanāsūtra'. At this juncture we would like to point out that out of so many correct and authentic readings we have been able to find out in place of the corrupt and unauthentic ones accepted in the previous editions there is one which has been accepted in Suttāgame edition. This reading, though not very important, is nevertheless authentic. It is kāyajogam in place of the unauthentic kāyajoge. This authentic reading kāyajogam' is not found in any other edition of Prajñāpanāsūtra. Refer to paragraph No. 107 under the heading
Examination of some of the readings of Prajñāpanāsūtra'. It is noteworthy that all the authentic readings except the one just referred to are found in this or that edition published before the publication of Suttāgame. Over and above the defects pointed out by us there are also minor defects which are peculiar to this
6. 'Examination of some of the Readings of Prajñāpanāsūtra', paragraphs
61, 78-106. 7. Ibid, paragraphs 1-42, 43-47, 50-60, 62, 63. 8. Ibid, paragraphs 61, 78-105.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org