________________
27. इच्छामि ठामि सूत्र - ICCHAMI THAMI SUTRA
तिण्हं गुत्तीणं, चउण्हं कसायाणं, पंचण्ह मणुव्वयाणं, तिण्हं गुण-व्वयाणं, चउण्हं सिक्खा-वयाणं, बारस - विहस्स सावग - धम्मस्स,
जं खंडिअं जं विराहिअं, तस्स मिच्छा मि दुक्कडं..
27. Icchämi Thämi Sutra
.1.
Ichchhämi thämi käussaggam, Jo me devasio aiyäro kao, käio, Väio, mänasio, ussutto, ummaggo, Akappo, akaranijjo, dujjhäo, duvvichintio, Anäyäro, anichchhiavvo, asävaga-päuggo,
Näne, dansane, charittä-charitte, sue, sämäie, Tinham guttinam, chaunham kasäyänam,
Panchanha-manuvvayänam, tinham guna-vvayänam,
Chaunham sikkhä-vayänam, Bärasa-vihassa sävaga-dhammassa, Jam khandiam jam virähiam, Tassa michchhä mi dukkadam.. 1. 27. Sutra Meaning:
I wish to stand in a meditation posture for whatever faults I may have committed during the day through my deeds, words, and thoughts.
For speaking against the scriptures, following a wrong path, performing unworthy and improper deeds, performing ill meditated, ill conceived, immoral, undesirable and unbecoming acts for a layman.
In regard to knowledge, belief and conduct of a layman's life, the scriptures, the equanimity (sämäyika), and whatever wrong doing I may have committed in respect to the three-fold restraint vows (guptis), four passions (kashäyas), and the five minor vows (anuvratas).
In regard to three spiritual merit vows (guna-vratas), four spiritual disciplinary vows (shikshä-vratas), the layman's twelvefold rule of conduct that I may have broken or opposed, may those bad deeds of mine be forgiven and become fruitless.
PRATIKRAMAN SUTRA BOOK
79