Book Title: Relationship Between Linguistics And Other Sciences In India
Author(s): Johannes Bronkhorst
Publisher: Johannes Bronkhorst
Catalog link: https://jainqq.org/explore/269444/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 22. The relationship between linguistics and other sciences in India 1. Introduction The origin of grammar Interaction with 'etymological explanation (niruktu) Influence from philosophy Language and philosophy Bhartrhari Understanding the meaning of a sentence Conclusion Bibliography 9. leading in the classical Indian context: physics and part of chemistry have their closest parallels in what are commonly referred to as schools of Indian philosophy, Other Indian sciences, often without parallel in the modern world. include: etymological explanation (nirukta); ritual science (kalpu). like etymo. logical explanation one of the auxiliary sciences of the Veda (Staal (1982: 1989: 349f.] argues for the scientific status of the 'science of ritual'); Vedic hermeneutics (mimamsa); poetic science (karvasastra). Two kinds of relationship between grammar and other sciences will be primarily considered: (1) another science influenced grammar, and (2) grammar influenced another science. In reality the interaction was often less unidirectional, and in some cases the bi-directional nature of the interaction will be mentioned. For the earliest period forms of 'knowledge that had not yet been systematised into 'sciences' will have to be taken into consideration. 1. Introduction Classical India has various language sciences. Three of the six traditional auxiliary siences of the Veda (vedanga) - phonetics (siksa). etymological explanation (nirukta), grammar (vyakarana) - deal with language. The various Pratisakhjus - which precede the surviving treatises of siksa and are its authentic representatives according to Renou (1963: 167) - deal with Vedic phonetics. Vedic herineneutics (mimamsa), too, can be looked upon as a language science, and so can certain developments of Indian philosophical thought. But grammar was most widely studied. Grammar, according to the grammarian Patanjali (2nd century BCE), is the most important among the six auxiliary sciences. We will therefore confine our attention to grammar (vrakaranu) - and in particular to the oldest surviving, and most important, text of this genre: Panini's Astadhri - in its relationship to other sciences. Grammar did not interact with mathematics and the natural sciences (astronomy and medicine), or at least not strongly. The suggestion that Panini's linguistic zero' caused or influenced the introduction of zero in mathematics has no evidence to support it (see Ruegg 1978). Note however that the expression 'natural sciences' is apt to be mis 2. The origin of grammar Grammar arose in circles connected with Vedic ritual. Does it preserve traces of this early connection? The classical publication is Louis Renou's "Les connexions entre le rituel et la grammaire" (1941-42), which is more circumspect in its formulations than are some more recent publications. It draws attention to various parallels between the two sciences, such as the shared aphoristic (surra) style (see also Renou 1963: 1751.), the presence in both of general interpretative rules (paribhasa) - sometimes similar ones , and the elements of vocabulary which they have in common. However, its Renou himself admits, these parallels de only in certain cases allow us to Page #2 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 22. The relationship between linguistics and other sciences in India conclude that ritual influenced grammar rather than vice-versa. The influence considered is moreover limited to details, and hardly justifies the conclusion that grammar in India owes its existence, or its specific nature, to ritual science. One of the less doubtful antecedents of grammar is the early preoccupation with the correct preservation of Vedic texts. The Rgveda, for example. has been preserved in many different forms of recitation, two of which are of particular interest here: the padapatha "word for word recitation" and the samhitapatha "continuous recitation". Neither of these two (nor indeed any of the other ones) represents the original form of the Rgveda. The padapatha separates the words (and certain components of words) of the text, the samhitapatha joins them in sandhi (called samhita in Vedic literature and Panini's grammar). The padapatha of the Rgveda is older than Panini he refers to it, its samhitapatha appears to be younger it applies rules of sandhi which destroy the original meter, where Panini's rules preserve it (see Bronkhorst 1981a; 1991: 75f.). The question as to how the samhitapatha is formed on the basis of the padapatha is a central concern of the Pratisakhyas, and early reflections . of this nature contributed no doubt to the creation of grammar. Reflections about details of sandhi also gave rise to 'mystical' speculations (e. g.. Aitareya Aranyaka 3.2.6: Sankhayana Aranyaka 8.11; Rgveda Pratisakhya 1.2f.). Other aspects of grammar arose for dif ferent reasons. The Sanskrit term for grammar, vyakarana, provides a clue. This means literally "separation, distinction", and this is often taken to refer to the fact that grammar distinguishes roots. suffixes, and prefixes (so e. g.. Scharfe 1977: 83). Paul Thieme (1982: 11 [1178]) has however rightly pointed out that Panini's grammar does not analyse. This grammar rather presupposes constituent functional elements and shows how they are to be combined. Thieme proposes "[wordJformation" for vyakarana, which is not convincing. He overlooks the fact that grammar. though not separating the constituent elements of words, does separate words and their meanings. This. at any rate, is a theme that recurs a number of times in Vedic literature, frequently in passages that use precisely the verb vy-a-kr-, from which vyakarana is derived. These passages speak about the separation of name (naman) and shape (rupa). 167 Brhadaranyaka Upanisad 1.4.7 to cite but one example states: "All this was unseparated (indistinguishable) (avyakrta) [in the beginning of creation]. Then it became separated (distinguished) (vyakriyata) by name and shape [so it became possible to say]: 'This particular one is of the name NN and of such and such a shape'. Therefore, even to-day distinction is made (vyakriyate) by name and shape: 'This particular one is of the name NN [and] of such and such a shape [transl. Thieme]. Passages like this could be looked upon as the mythological counterpart of an important feature of Panini's grammar (and for the grammars that existed before him, we may assume): meanings are its 'input', which then give rise to word-forms (Bronkhorst 1979). Early thinkers about language, we are led to believe, were interested in the details of the separation of words and things reported in their mythology. 3. Interaction with "etymological explanation" (nirukta) The background of another aspect of grammar is elucidated by its relationship with the Vedic auxiliary science of "etymological explanation" (nirukta). This science is presented in a systematised form in Yaska's work called. precisely, Nirukta a text which appears to belong to the period between Panini (after 350 BCE; see Hinuber 1989: Falk 1993: 304) and Patanjali (around 150 BCE: see Cardona 1976: 263f.), but the practice of etymologizing is extremely common in the earlier Vedic Brahmanas. These Vedic etymologies do not concern the histories of words and cannot, therefore, be compared with modern linguistic etymologies, but have altogether different aims. As a rule they reveal hidden connections with the mythological realm, which can be multiple. (In practice this means that one word can have several different etymologies'). Knowing them brings advantages, as does knowing other hidden truths. The etymologies' in Yaska's Nirukta are their secularised descendants. 'Etymologizing' has here become a method for finding the meaning of unknown words. Two presuppositions underlie it: (1) The meaning of a word (primarily noun or adjective) is the result of a combination of the meanings of its parts. (2) The meanings of those parts are not assigned to them by convention. they intimately belong to them (Bronkhorst 1981b). Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 168 These same presuppositions appear to underlie Panini's grammar. Here, as we have seen (SS 2), constituent functional elements of words are combined, and the meaning of the resulting word is considered to be the combination of the meanings attaching to (or in view of the above: separated from) those elements. The complementary character of grammar and 'etymological explanation is confirmed by Yaska, who describes etymological explanation' in his Nirukta (1.15) as the 'complement of grammar. But whereas 'etymological explanation' concentrates on cases that resist analysis, grammar normally confines itself to words the relationship of which with other words seems obvious and regular (Bronkhorst 1984). The analytical aspect of grammar, the search for the constituents of words, we must conclude. derives from the preoccupation with 'etymological' connections characteristic of much of Vedic literature. The interaction of grammar with etymological explanation' was not unidirectional. Yaska refers in his Nirukta to grammar, and it seems likely that Panini's Astadhyari was known to him (Thieme 1935; Bronkhorst 1984: 8f.). He justifies the procedures of "etymological explanation' such as ignoring, modifying, or inverting sounds by pointing at similar practices in grammar (Nirukta 2.1). It appears that 'etymological explanation', when it tried to attain the status of a science besides grammar, drew inspiration from the latter. 4. Influence from philosophy Panini's grammar shows the traces of Vedic religious thought, as we have seen. Philosophical systematic thought did not exist in India at his time, as far as we can tell. Influence from that side can be discerned in the two earliest surviving commentaries, Katyayana's varttikas and Patanjali's Mahabhasya, especially the latter. A systematised world view was being developed at that time for the first time in India, it seems in the Buddhist shool called Sarvastivada. which was deeply interested in questions of existence. For reasons connected with the historical development of Buddhism, a list of so-called dharmas came to be looked upon as the complete list of all there is. These dharmas were considered to be the ultimate constituents of persons and things. The persons and things V. The Establishment of Sanskrit Linguistics. themselves. being collections of dharmas. were not believed to really exist. Sarvastivada introduced a number of dharmas whose function it was to solve certain theoretical difficulties. Most of these theoretically useful dharmas were given a place in the category of dharmas called "separated from mind" (cittaviprayukta). Three of these dharmas are of particular interest. They are padakaya, namakaya and ryanjanakava. This could be translated as "sentence". "word" and "phoneme" respectively, where it is to be kept in mind that these linguistic units are here conceived of as dharmas, ie, as partless, ultimate, really existing entities. It seems likely that originally - i. e.. around the time of Patanjali only two of these three dharmas were recognised. the word and the phoneme. Most probably influenced by Sarvastivada. Patanjali introduces two new notions into grammatical discourse. adapting them to their new Brahmanical environment: the word and the phoneme as single, independent entities. Both are eternel. contrasting in this respect with the momentary Buddhist dharmas. In connection with the phoneme Patanjali introduces a term which will play an important role in later linguistic speculation: sphota. But, as in Sarvastivada, the word and the phoneme are unitary, indivisible entities. different from the sound that expresses them (Bronkhorst 1987). And where for Panini morphemes were the basic units of language. Patanjali assigns them a derived meaning at best (cf. Bronkhorst 1998). 5. Language and philosophy The role of grammar in Indian thought has regularly been emphasised. Louis Renou (1953: 86), for example, made the often cited statement "Adherer a la pensee indienne, c'est d'abord penser en grammairien"; and again (1941-42: 104): "La pensee indienne a pour substructure des raisonnements d'ordre grammatical". Frits Staal (1960, 1963, 1965). following D. H. H. Ingalls (1954), has made the claim that Panini's grammatical method is characteristic of much of Indian philosophy, just as Euclid's mathematical method is characteristic of much of Western philosophy. This is supposed to explain that scientific developments have taken different directions in India and the West. Bimal Krishna Matilal refers to the role of grammar in Indian philosophy. ee.. in the title of his book Page #4 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 22. The relationship between linguistics and other sciences in India Epistemology, Logic, and Grammar in Indian Philosophical Analysis (1971). When it comes to substantiating these claims, one is disappointed. It is true that systematic abbreviations (a characteristic of Panini's grammar) occur in mathematics, astronomy, and in other grammars; that the simplicity criterion and the algebraic sutra style (both also typical of Panini's grammar, but perhaps first used in ritual science) are used in many philosophical works. It is also true that grammar was part of the curriculum of every educated Indian, so that grammatical discussions are to be found in practically all commentaries, whatever the nature of the text they comment upon, and elsewhere (Filliozat 1988: 19ff.). But does this touch the heart of the matter? Does this interest in grammar go beyond the correct formation of .words and sentences, and affect the contents of the treatises concerned? There are some, but not so many cases where grammatical analysis is used to reach a philosophical conclusion (for some examples see Torella 1987). The situation is complicated by the fact that many Indian authors looked upon the Sanskrit language as providing preferential access to reality, quite independently of any considerations of grammar. Something must be said about this. Two phases are to be distinguished. During the first one language came to be considered, partly no doubt under Buddhist influence, as reflecting - or even creating/organising phenomenal reality. Such a position has philosophical consequences, which were worked out in greatest detail in the Brahmanical system of philosophhy called Vaisesika. The conviction that there is a direct correspondence between words and things might be called an axiom of this system. It justifies the ontological conclusions based on verbal usage common in the writings of this school (Bronkhorst 1992, 1996a). But the influence of grammar on this school remains small. One may suspect such influence in its three main categories substance (dravya), quality (guna) and movement (karman), which correspond to nouns, adjectives and verbs respectively. But did the Vaisesikas need grammar in order to arrive at this division of words? The triple division into nouns. adjectives and verbs is not fundamental in Panini's gram mar. The second phase is characterised by what has been called the correspondence principle (Bronkhorst 1996b: 1999), which can 169 approximately be formulated as follows: 'the words of a statement correspond, one by one, to the things that constitute the situation described by that statement'. The principle is plausible in the case of many, perhaps most, statements, but leads to serious difficulties in the case of certain others. Statements of the form he makes a pot' become problematic, because they do not describe a situation that contains a pot: the pot is still being made. These and related difficulties have been extensively discussed in Indian philosophical literature, and various solutions have been proposed and maintained by different authors and schools. Indeed, there are reasons to think that these discussions have led to several fundamental philosophical positions (such as the sutkaryavada, and the theory of denotation of certain schools), which are therefore based on certain views about language, not on grammar. The correspondence principle is visible. perhaps for the first time, in a number of the contradictions presented by the Buddhist thinker Nagarjuna in his important Mulamadhyamakakarika (2nd century CE?). Since some of these have been claimed to be based on grammar, they deserve some attention. Nagarjuna claims that the statement "[The road] that is being travelled is being travelled" (gamyamanam gamyate) implies that there must be two actions of travelling in the situation described. This is a direct consequence of the correspondence principle, given that the root gam "to travel" is used twice over in this statement. It is also a paradox. given that the statement does not describe a situation where there are two actions of travelling. A following verse adds that if there are two actions of travelling, there must be two travellers, another conclusion that is in contradiction with the intention of the initial statement. These arguments can be satisfactorily explained with the help of the correspondence principle. K. Bhattacharya (most recently 1995) does not agree, and has argued in a number of articles that the argument of the second verse considered ("if there are two actions of travelling, there must be two travellers") is based on grammar. It is grammar which maintains that an action resides either in an agent or in an object and that the activity of travelling. more in particular, resides in its agent. This is true, but grammar does not specify that two actions cannot reside in one and the same agent. This is Nagarjuna's own Page #5 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 170 V. The Establishment of Sanskrit Linguistics conclusion. The link between his argument and grammar is therefore far less obvious than it is claimed to be. Indeed, the only possible influence from grammar in these arguments is that here, exceptionally, the correspondence principle is applied to verbal roots rather than to whole words. 6. Bhartshari We turn to Bharthari (5th century CE), the philosopher of grammar'. To what extent is his thought determined by grammar? We will noi discuss the numerous passages where Bharthari deals with grammatical issues, but try to determine what influence grammar has exerted on his philosophy as a whole Ari. 20). This philosophy as a whole concerns the nalure of reality, in which Bhartrhari, contrary to the Buddhists, recognises the existence of composite objects. Or rather, composite objects are not really composite, they are indivisible entities that exist besides 'their parts. More precisely again, the more encompassing a thing is, the more it is real. Highest reality, for Bhartrhari, is the totality of all there is, has been, and will be. The words of language divide this reality into (not really existing) parts. So far Bhartshari's philosophy is an interosung adaptation of the ideas described above: the objects of phenomenal reality correspond to the words of language. New is that these objects are considered to be less real than their totality. This way Bharthari could do justice to some traditional Brahmanical points of view, which looked upon the absolute as being the totality of all there is. Influence from grammar is not obvious here. It seems clear nevertheless that grammar has contributed to this vision of reality. Consider first that Bhartshari applies a similar reasoning to language: words are more real than the constituent morphemes (mainly stems and suffixes), sentences more real than the words they are made up of. More exactly, words are independent entities that are not constituted of morphemes, and sentences are not made up of words. It is only through artificial analysis of words that morphemes are invented by grammarians, and words on the basis of sentences. Tu is clear that Bhartrhari draws here inspiration from Patanjali's Mahabhastu which, perhaps under the influence of Sarvastivada, had given ontological priority to words over stems and suffixes (see above). But Bharthari goes further and establishes an ontological hierarchy: words are more real than their morphemes, sentences more real than their words, and the Veda as a whole more real than its sentences. Patanjali's argument concerning the higher ontological status of words with regard to their stems and suffixes. now extended, allows in this way to climb the ontological ladder, so as to arrive at the highest insight, which is beyond words, and which concerns undivided reality. This insight brings about liberation, and in this way grammar is the door to liberation". as Bhartshari puts it (Bronkhorst 1995). Grammar has thus obtained its own philosophy, including an in the Indian context important) liberating insight. But this philosophy is not based on the analysis of language implicit in Panini's grammar, but quite on the contrary on the understanding that this analysis is not ultimately 'real'. Bharthari is especially remembered for his link with the sphota, which in his case is primarily the indivisible word, different from the manifesting sounds. Later thinkers, both inside and outside the grammatical tradition, discuss and elaborate this concept. Modern scholars - foremost among them John Brough (1951) - see in the sphora a concept of general linguistics. "simply the linguistic sign in its aspect of meaning-bearer (Bedeutungstrager)". In so doing they overlook the philosophical and ontological dimension of this concept, predominant in its original context. 7. Understanding the meaning of a sentence There is an area of thought where Panini's analysis of the Sanskrit language has exerted a clear and unmistakable intluence. It is the attempted description of the knowledge which a listener derives from hearing a sentence, the so-called verbal cognition (sabdabodha), which came to occupy an important place in the three schools of thought called Mimamsa (Vedic hermeneutics). Navya-Nyaya (the New Logic). and Vvakarana (grammar as a school of philosophy) (for a general presentation see Rao (1969). especially chap. I; Matilal [1988 1990: 537.): Coward & Kunjunni Raja (1990): - Art. 20). Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 22. The relationship between linguistics and other sciences in India 171 The self-imposed task of Mimamsa was to interpret Vedic sentences. Its thinkers had come to think that injunctions are the crucial parts of Vedic texts. These injunctions do not however express the intention of their author, for they have none (and nor do any other Vedic sentences), because the Veda was believed to have no beginning in time. How, then, do Vedic injunctions enjoin? Reflections of this kind led the Mimamsakas to interpret, and paraphrase, the injunctions in ways that suited their purposes (see Frauwallner 1938). Such paraphrases are already found in Sabara's Mimamsa Bhasvu (5th century?), but a connection with the Paninian analysis of words makes its appearance in a commentary on this work, Kumarila's Tantravaritika (7th century). This connection remained however incomplete, as can be seen from the following example. Sabara paraphrases the injunction svargakamo yajeta "he who wishes to attain heaven should sacrifice" as pagena svargam bhavayet "by means of the sacrifice he should effect [the attainment of heaven", which deviates rather profoundly from the Paninian assignment of meanings (Sabara on Mimanisa Sutra 2.1.1). Kumarila, presenting the position of the system (Sastra), assigns the general meaning "productive operation" (bhavana) to the verbal ending (ta in the case of yajeta). This deviates from the meanings assigned to the verbal ending by Panini (primarily 'agent'), but takes the latter's formal analysis of the verb for granted. Panini's formal analysis of the remainder of the sentence, on the other hand, does not play a role in Kumarila's discussions. It gains in importance in some of the subsequent refinements introduced in the school (cf. Bhatta 1994; Edgerton 1929). The constituent elements of a statement like ramah odanam pacati "Rama cooks rice" - rama + $ - anna + am - pac + ti - give rise to a paraphrase which gives each element its due, and which has the following (simplified) form: "The productive operation (hhavana; meaning of ri) happening at present, which is done through the instrumentality of cooking that has rice as its object goal, and this efficient force is qualified by Rama as its agent." The Mimamsa points of view were subsequently taken into consideration, but combated, by Gangesa, a key figure of NavyaNyaya (14th century). For a description of the contents of his chapter on verbal testimony see Potter & Bhattacharya (1992: 239 312; partly coinciding with Vidyabhusana [1920]). He and his followers, too, present a paraphrase of verbal cognition which remains close to the Paninian analysis of the sentence. Indeed, the reality of Paninian morphemes is so much taken for granted by this school, that they refer to them as "words" (pada). The main qualificand here is not the meaning of the verbal ending (as with the Mimamsakas), but that of the word with the nominative ending. The meaning of the sentence ramah pacati "Rama cooks" is here approximately paraphrased as: "Rama who is qualified by the effort that is conducive to cooking." The verbal ending is given the meaning 'effort', which is, again, different from Panini's meaning agent'. Only the grammarians maintain the Paninian meaning agent for the (active) verbal ending. Following Bharthari (Vakrapadiva 3.8.40 ff.; transl. Bandini [1980]), they look upon the meaning of the verbal root as the main qualificand. Kaunda Bhatta (17th century) - an important representative of this school - assigns the meaning 'activity conducive to the result' to verbal roots; the substratum of the activity is the agent. the substratum of the result the object. The sentence "Rama cooks rice" (ramah odanam pacati) is therefore to be paraphrased, in a simplified manner, as: "Present activity whose substratum is Rama, which is conducive to the softening whose substratum is rice" (Joshi 1993: 1995, especially 22 ff.). In all these reflections and debates Panini's analysis of the Sanskrit language is used as point of departure, even though the meanings assigned by him to the morphemes are only fully accepted by the grammatical philosophers. 8. Conclusion The importance of grammar in Indian classical culture cannot be overestimated. The extent to which it has exerted a determining influence on the Indian sciences is less easy to estimate, and exaggerated assessments have become all too common. The search for the fundamental nature of the Indian sciences, or of Indian thought in general, as being based on the supposedly all-important influence of grammar, is not likely to lead beyond more or less attractive slogans. This does not mean that there has not been intensive interaction between grammar and the other sciences, nor Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 172 V. The Establishment of Sanskrit Linguistics that this interaction has not left its traces. Bringing those traces to light will require continued detailed philological research. the Philological Society 27-46. (Repr., Staal 1972: 402-414.) Cardona, George. 1976. Pani: A survey of research. (Repr., Delhi: Motilal Banarsidass, 1980.) Coward, Harold G. & K Kunjunni Raja. 1990. "Sabdabodha". Enciclopedia of Indian Philosophies, vol. V: The Philosophy of the Grammarians ed. by Harold G. Coward & K. Kunjunni Raja 93-97. Delhi: Motilal Banarsidass. Edgerton, Franklin. 1929. The Mimarisa Nrara Prukasu or Apudevi: A Treatise on the Mimarisa Si's tem by Apadeva Translated into English, with un raduction, transliterated Sanskrit text, und glos surial index (Repr., Delhi: Sri Satguru Publications, 186.) Falk, Harry. 1993. Schrift im alten Indien. Ein Forschungsbericht mit Anmerkungen, Tubingen: Narr. Filliozat, Pierre-Sylvain. 1988. Grammaire sanskrise panineenne. Paris: Picard Frauwallner, Erich. 1938. "Bhavana und Vidhih bei Mandanamisra". Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes 45.212-252. (Repr. in Kleine Schriften, 161-201. Wiesbaden & Stutt gart.) 9. Bibliography Bandini, Giovanni. 1980. Die Erorterung der Wirksumkeit. Bhurtrharis Krivasamuddesa und Helarajas Prakasu zum ersten Male aus dem Samskrit uberSCI-1, mit einer Einfuhrung und einem Glossar versehen. (= Beitrage Eur Sudusienforschung. 61.) Wiesbaden: Steiner. Bhatta, V. P. 1994. Mandana Misra's Distinction of the Activiti: Bhavana viveku. With introduction, English translation with notes, and Sanskrit text. Delhi: Eastern Book Linkers. Bhattacharya, Kamaleswar. 1995. "Back to Nagarjuna and Grammar". The Brahmavidya. Adrar Library Bulletin 59.178-189. Bronkhorst, Johannes. 1979 (1980). "The Role of Meanings in Panini's Grammar". Indian Linguistics 40:3. 146-157. - 1981a. "The Orthoepic Diaskeuasis of the Rgveda and the Date of Panini". Indo-Tranian Journal 23.83-95. - 1981b. "Nirukta and Astadhyayi: Their shared presuppositions. Indo-Iranian Journal 23.1 - 14. -. 1984. "Nirukta, Unadi Sutra, and Astadhyayi". Indo-Iranian Journal 27.1-15. -. 1987. "The Mahabhasya and the Development of Indian Philosophy". Three Problems Pertaining to the Mahabhusyu, 43-71. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute. - 1991. "Panini and the Veda reconsidered". Paninian Studies. Professor S. D. Joshi Felicitarion Volume ed. by Madhav M. Deshpande & Saroja Bhate, 75-121. Ann Arbor: Center for South and Southeast Asian Studies, Univ. of Michigan. -. 1992. "Quelques axiomes du Vaisesika". Les Cahiers de Philosophie 14.95-110. - 1995 (1996). "Studies on Bharthari. 7. Grammar as the door to liberation. Annals of the Bhundarkur Oriental Research Institute 76.97-106. - 1996a. "Sanskrit and Reality: The Buddhist contribution". Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the history of the Sanskrit lunguage ed. by Jan E. M. Houben, 109-135. Leiden: Brill. - 1996b. "The Correspondence Principle and its Impact on Indian Philosophy". Indo-Shisoshi Kenkvu/Studies in the History of Indian Thoughi (Kyoto) 8.1-19. . - 1998. "Les clements linguistiques porteurs de sens dans la tradition grammaticale du sanscrit." Histoire Epistemologie Languge 20: 1.29-38. - 1999. Language et realite Sur un episode de la pensee indienne. Turnhout: Brepols. Brough, John. 1951. "Theories of General Linguistics in the Sanskrit Grammarians". Transactions of Hinuber, Oskar von. 1989. Der Beginn der Schrifi. und fruhe Schriftlichkeit in Indien Stuttgart: Steiner. Ingalls, Daniel H. H. 1954. "The Comparison of Indian and Western philosophy". Journal of Oriental Research 22.1-11. Joshi, Shivaram Dattatray 1993. "Kaunda Bhatta on the Meaning of Sanskrit Verbs. 1". Nagoru Studies in Indian Culture and Buddhism. Sambhasa 14.1-39. - 1995. "Kaunda Bhasta on the Meaning of San. skrit Verbs. 2". Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism, Sambhasa 16.1-66. Matilal, Bimal Krishna. 1971. Epistemologi: Logic and Grammar in Indiun Philosophical Analysis. The Hague & Paris: Mouton. - 1988. Sabdabodha and the Problem of Knowledge-Representation in Sanskrit". Journal of Indian Philosophy 16.107-122 - 1990. The Word and the World: India's contribulion in the sud of language. Delhi: Oxford Univ. Press Potter, Karl H. & Sibajiban Bhattacharyya, eds. 1992. Enciclopedia of Indian Philosophies, vol. VI: Indian Philosophical Amulsis. Nraru-Varsesika from Gungesa to Raghunathu Siromani. Princeton. NJ: Princeton Univ. Press. Rao, Veluri Subba. 1969. The Philosophy of a Sentence and ils Paris New Delhi: Munshiram Manoharlal Renou, Louis. 1941-42 (1942). "Les connexions entre le rituel et la grammaire en sanskrit". Journal Asiatique 233.105-165. (Repr. in Staal 1972: 435-469) Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 23. The role of linguistics in Indian society and education 173 - "L'erudition". L'Inde classique, vol. II ed. by Louis Renou & Jean Filliozat, 85-137. (Repr., Paris: Adrien-Maisonneuve. 1985.) -. 1963. "Sur le genre du sutra dans la litterature sanscrite". Journal Asiatique 251.165-216. Ruegg, D. Seyfort. 1978. "Mathematical and Linguistic Models in Indian Thought: The case of zero and sunyata". Wiener Zeitschrift fur die Kunde Sudasiens 22.171 - 181. Scharfe, Hartmul. 1977. Grammatical Literature. (= A History of Indian Literature. V: 2.) Wiesbaden: Harrassowitz. Staal, Frits. 1960. Review of D. S. Ruegg, Contributions a l'histoire de la philosophic linguistique indienne. Philosophy East and West 10.53-57. -. 1963. "Euclides en Panini: Twee methodische richtlijnen voor de filosofie". Amsterdam: Polak & Van Gennep. (Repr. in Staal 1986: 77--115.) - 1965. "Euclid and Panini". Philosophy East and West 15.99-116. (Repr. in Staal 1988: 143-160.) -. ed. 1972. A Reader on the Sanskrit Grammarians. Cambridge, Mass.: MIT Press. - 1982. The Science of Ritual. (= Post-graduate and Research Department Series, 15.) Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute. - 1986. Over zin en onzin in filosofie, religie en vetenschap. Amsterdam: Meulenhof. -. 1988. Universals: Studies in Indian logic and linguistics. Chicago: Univ. of Chicago Press. - 1989. Rules Without Meaning: Rituul, muntrus and the human sciences. (= Toronto Studies in Religion, 4.) New York: Lang. Thieme, Paul. 1935. "Zur Datierung des Panini". Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschufi 89.*21*-*24*. (Repr. in Kleine Schriften. 528-531. Wiesbaden, 1971.) - 1982. "Meaning and Form of the grammar of Panini." Studien sur Indologie und Trunistik 89.1 - 34. (Repr. in Kleine Schriften, vol. II. 1170 - 1201. Wiesbaden, 1995.) Torella, Raffaele. 1987. "Examples of the Influence of Sanskrit Grammar on Indian Philosophy". Eust and West 37.151 - 164. Vidyabhusana, Satis Chandra. 1920. A History of Indian Logic. (Repr., Delhi: Motilal Banarsidass. 1978.) Johannes Bronkhorst, Lausanne (Switzerland)